. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English terme , borrowed from Old French terme , from Latin terminus ( “ a bound, boundary, limit, end; in Medieval Latin , also a time, period, word, covenant, etc. ” ) .
Doublet of terminus and termon . Old English had termen , from the same source.
Noun
term (plural terms )
That which limits the extent of anything; limit, extremity, bound, boundary, terminus .
1627 (indicated as 1626 ) , Francis [Bacon] , “(please specify the page, or |century=I to X) ”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. , London: William Rawley ; rinted by J H for William Lee , →OCLC :Corruption is a reciprocal to generation, and they two are as nature's two terms , or boundaries.
1817 December, Percy Bysshe Shelley , “The Revolt of Islam. ”, in [Mary] Shelley , editor, The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. , volume I, London: Edward Moxon , published 1839 , →OCLC , page 268 :At the decline of day, Winding above the mountain’s snowy term , New banners shone: [ …]
"Alright, look...we can spend the holidays with your parents, but this time it will be on my terms ."
A chronological limitation or restriction , a limited timespan .
The term of a lease agreement is the period of time during which the lease is effective, and may be fixed, periodic, or of indefinite duration.
Any of the binding conditions or promises in a legal contract .
Be sure to read the terms and conditions before signing.
Specifically, the conditions in a legal contract that specify the price and also how and when payment must be made.
Q: What are your company's terms ? A: Net thirty, cash or check. [This answer means that the net total must be paid within 30 days; see Net D .]
The latest models are available now, on the lowest terms you'll find anywhere, guaranteed.
1793 May 17, John Constable and James Piper, advertisement for a packet-boat between Chestertown and Baltimore, Chestertown, Maryland, File:Packet_Schooner.jpg :
The Cabin is large and commodious, well calculated for the Accommodation of Paſengers. Merchandiſe, Produce, &c. carried on the loweſt Terms .
( geometry , archaic ) A point , line , or superficies that limits.
A line is the term of a superficies, and a superficies is the term of a solid.
A word or phrase (e.g., noun phrase , verb phrase , open compound ), especially one from a specialised area of knowledge; a name for a concept.
"Algorithm" is a term used in computer science.
The noun phrase "red blood cell", the acronym "RBC", and the word "erythrocyte" are synonymous terms .
Relations among people.
We are on friendly terms with each other.
1918 , W[illiam] B[abington] Maxwell , chapter XXII, in The Mirror and the Lamp , Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company , →OCLC :Not unnaturally, “Auntie” took this communication in bad part. [ …] Next day she [ …] tried to recover her ward by the hair of the head. Then, thwarted, the wretched creature went to the police for help; she was versed in the law, and had perhaps spared no pains to keep on good terms with the local constabulary.
Part of a year , especially one of the divisions of an academic year .
Duration of officeholding, or its limit; period in office of fixed length.
near-term , mid-term and long-term goals
the term allowed to a debtor to discharge his debt
2023 October 22, Ruth Michaelson, quoting Ehud Barak , “Netanyahu told to ‘quit now’ as ex-leaders pin blame on dysfunctional government”, in The Observer , →ISSN :“I don’t believe that the people trust Netanyahu to lead when he is under the burden of such a devastating event that just happened under his term ,” he told the Observer .
The time during which legal courts are open.
Certain days on which rent is paid.
With respect to a pregnancy , the period during which birth usually happens (approximately 40 weeks from conception ).
at term
preterm
postterm
( of a patent ) The maximum period during which the patent can be maintained into force .
( archaic ) A menstrual period.
1660 , Samuel Pepys , Diary :My wife, after the absence of her terms for seven weeks, gave me hopes of her being with child, but on the last day of the year she hath them again.
( mathematics ) Any value (variable or constant ) or expression separated from another term by a space or an appropriate character, in an overall expression or table .
All the terms of this sum cancel out.
One only term is odd in ( 12; 3; 4 ).
( logic ) The subject or the predicate of a proposition ; one of the three component parts of a syllogism , each one of which is used twice.
( astrology ) An essential dignity in which unequal segments of every astrological sign have internal rulerships which affect the power and integrity of each planet in a natal chart .
( art ) A statue of the upper body, sometimes without the arms, ending in a pillar or pedestal.
c. 1587–1588 , [Christopher Marlowe ], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592 , →OCLC ; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973 , →ISBN , Act III, scene iii :The pillers that haue bolſtered vp thoſe tearmes , Are falne in cluſters at my conquering feet.
1773 , Joshua Reynolds , edited by John Ingamells and John Edgcumbe , The Letters of Sir Joshua Reynolds , Yale, published 2000 , page 42 :You have been already informed, I have no doubt, of the subject which we have chosen: the adorning a Term of Hymen with festoons of flowers.
( nautical ) A piece of carved work placed under each end of the taffrail .
Hyponyms
Derived terms
Translations
limitation, restriction or regulation
Arabic: شَرْط m ( šarṭ )
Belarusian: умо́ва (be) f ( umóva )
Bulgarian: усло́вие (bg) n ( uslóvie )
Catalan: terme (ca) m
Chinese:
Mandarin: 條件 / 条件 (zh) ( tiáojiàn )
Czech: podmínka (cs) f
Danish: klausul c , vilkår n , forholdningsregel c
Estonian: tingimus
Finnish: ehto (fi)
French: limite (fr) f
Galician: termo (gl) m
German: Klausel (de) f
Hindi: शर्त (hi) m ( śart ) , निबंधन (hi) m ( nibandhan )
Hungarian: feltétel (hu) , kikötés (hu) , megkötés (hu) , kondíció (hu)
Indonesian: syarat (id)
Irish: téarma m , téarmaí pl
Italian: termine (it) m
Japanese: 条件 (ja) ( jōken )
Korean: 조건 (ko) ( jogeon )
Ladin: terminn m , termin m
Lithuanian: sąlyga f , terminas (lt) m ( as time limit )
Macedonian: услов m ( uslov )
Malay: terma (ms)
Malayalam: നിബന്ധന (ml) ( nibandhana )
Norwegian: vilkår (no) n
Polish: warunek (pl) m
Portuguese: termo (pt) m
Romanian: limită (ro) f , condiție (ro) f , clauză (ro) f
Russian: усло́вие (ru) n ( uslóvije )
Scots: tairm
Slovak: podmienka
Spanish: términos (es) m pl
Swedish: klausul (sv) c , villkor (sv) n , förhållningsregel c
Tagalog: tadhana
Telugu: షరతు (te) ( ṣaratu ) , నిబంధన (te) ( nibandhana )
Ukrainian: умо́ва (uk) ( umóva )
Venetan: tèrmine (vec) m
Vietnamese: điều kiện (vi)
word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
Arabic: اِصْطِلَاح (ar) m ( iṣṭilāḥ ) , مُصْطَلَح (ar) m ( muṣṭalaḥ )
Armenian: տերմին (hy) ( termin ) , եզր (hy) ( ezr ) , եզրույթ (hy) ( ezruytʻ )
Asturian: términu m
Belarusian: тэ́рмін m ( términ )
Catalan: terme (ca) m
Chinese:
Mandarin: 術語 / 术语 (zh) ( shùyǔ ) , 用語 / 用语 (zh) ( yòngyǔ )
Coptic: ⲫⲱⲛⲏ m ( phōnē )
Czech: termín (cs) m
Danish: term c , begreb n , betegning c
Dutch: term (nl) m , begrip (nl) n
Esperanto: termino (eo)
Estonian: mõiste (et) , termin (et)
Finnish: termi (fi)
French: terme (fr) m , mot (fr) m , expression (fr) f
Galician: termo (gl) m
German: Begriff (de) m , Bezeichnung (de) f , Terminus (de) m
Greek: όρος (el) m ( óros )
Hebrew: מונח (he) m ( munákh )
Hindi: इस्तिलाह (hi) f ( istilāh )
Hungarian: szakkifejezés (hu) , szakszó (hu) , kifejezés (hu) , terminus (hu) , terminus technicus
Indonesian: istilah (id)
Irish: téarma f , téarmaí pl
Italian: termine (it) m
Japanese: 用語 (ja) ( yōgo ) , 述語 (ja) ( jutsugo ) , 言葉 (ja) ( kotoba )
Korean: 용어 (ko) ( yong'eo ) , 말 (ko) ( mal )
Kurdish:
Lithuanian: ter̃minas (lt) m
Luxembourgish: Begrëff (lb) m
Malay: istilah (ms)
Maori: karangatanga
Ngazidja Comorian: lafdhwi
Norwegian:
Bokmål: term (no) m
Nynorsk: term m
Persian: اصطلاح (fa) ( estelâh ) , واژه (fa) ( vâže )
Polish: określenie (pl) n , termin (pl) m
Portuguese: termo (pt) m
Romanian: termen (ro) , expresie (ro) , cuvânt (ro)
Russian: те́рмин (ru) m ( términ )
Scots: tairm
Slovak: termín , výraz
Spanish: término (es) m
Swedish: term (sv) c , begrepp (sv) n , beteckning (sv) n
Tagalog: tawag
Thai: คำ (th) ( kam ) , ศัพท์ (th) ( sàp )
Turkish: terim (tr)
Ukrainian: те́рмін (uk) ( términ )
Venetan: tèrmine (vec) m , paròla f , paroła f
Yakut: тиэрмин ( tiermin )
period of time, time limit
Armenian: ժամկետ (hy) ( žamket )
Belarusian: тэ́рмін m ( términ )
Bulgarian: срок (bg) m ( srok ) , период (bg) m ( period )
Chinese:
Mandarin: 期間 / 期间 (zh) ( qījiān, qíjiān )
Danish: tidsfrist c , frist (da) c , periode (da) c
Finnish: kausi (fi)
French: durée (fr) f
Galician: prazo m , termo (gl) m
German: Frist (de) f
Greek: θητεία (el) f ( thiteía )
Hungarian: ( limit ) határidő (hu) , határnap (hu) , lejárati idő , ( period ) tartam (hu) , időtartam (hu) , idő (hu) , időszak (hu) , terminus (hu) , ( session ) ülésszak (hu)
Irish: téarma m
Italian: scadenza (it) f
Japanese: 期間 (ja) ( kikan ) ( period time ) , 時期 (ja) ( jiki ) ( period of time ) , 期限 (ja) ( kigen ) ( time limit ) , 有効期間 ( yūkō kikan ) ( available period )
Korean: 기간 (ko) ( gigan )
Lithuanian: ter̃minas (lt) m
Mongolian: хугацаа (mn) ( xugacaa )
Portuguese: prazo (pt) m
Russian: срок (ru) m ( srok )
Slovak: doba (sk) , termín
Spanish: plazo (es) m
Swedish: tidsfrist (sv) c , frist (sv) c , period (sv) c
Tagalog: taning
Ukrainian: те́рмін (uk) m ( términ ) , строк (uk) m ( strok )
Welsh: tymor (cy) m , term m
Yiddish: זמן m ( zman )
period in office or prison
Bulgarian: срок (bg) m ( srok )
Catalan: mandat (ca) m
Danish: mandatperiode c
Finnish: toimikausi
French: mandat (fr) m ( in office )
German: Amtszeit (de) f ( office ) , Haftstrafe (de) f ( prison ) , Gefängnisstrafe (de) f ( prison )
Greek: θητεία (el) f ( thiteía )
Hungarian: hivatali idő (szak) , ciklus (hu) , terminus (hu) , ( prison ) börtönbüntetés (hu) , szabadságvesztés (hu)
Japanese: 任期 (ja) ( にんき, ninki ) ( period in office ) , 刑期 (ja) ( けいき, keiki ) ( period in prison )
Lithuanian: kadencija m , kadencija m
Norman: gestion f
Russian: срок (ru) m ( srok ) ( in prison ) , срок полномо́чий m ( srok polnomóčij ) ( in office )
Slovak: doba (sk)
Swedish: mandatperiod (sv) c
Ukrainian: строк (uk) m ( strok )
one of the addends in a sum or in another mathematical operation
one of three component parts of a syllogism
Translations to be checked
See also
Verb
term (third-person singular simple present terms , present participle terming , simple past and past participle termed )
( transitive ) To phrase a certain way ; to name or call .
2013 September-October, Henry Petroski , “The Evolution of Eyeglasses ”, in American Scientist :The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone, essentially what today we might term a frameless magnifying glass or plain glass paperweight.
Synonyms
Adjective
term (not comparable )
( medicine , colloquial ) Born or delivered at term.
References
Etymology 2
Clipping of terminal .
Noun
term (plural terms )
( computing , informal ) A computer program that emulates a physical terminal.
Etymology 3
Short for terminate , termination , terminated employee , etc.
Verb
term (third-person singular simple present terms , present participle terming , simple past and past participle termed )
( transitive , intransitive ) To terminate one's employment
Synonyms
Noun
term (plural terms )
One whose employment has been terminated
Further reading
“term ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
“term ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
Albanian
Etymology
From ter .
Noun
term m (plural terma , definite terma , definite plural termat )
foundation , plot of land
Chinese
Pronunciation
Etymology 1
From English term .
Noun
term
( Hong Kong Cantonese ) term ( word or phrase )
( Hong Kong Cantonese ) term ( timespan )
Etymology 2
From clipping of English term inate .
Verb
term
( Hong Kong Cantonese ) to terminate
( Hong Kong Cantonese , university slang , passive voice ) to have one's study be terminated
References
Dutch
Pronunciation
Noun
term m (plural termen , diminutive termpje n )
term ; A word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
( mathematics ) term ; One of the addends in a sum
Derived terms
Descendants
Anagrams
Indonesian
Etymology
From Dutch term , from French terme , from Old French terme , from Latin terminus ( “ a bound, boundary, limit, end; in Medieval Latin , also a time, period, word, covenant, etc. ” ) .
Pronunciation
Noun
tèrm (plural term -term , first-person possessive termku , second-person possessive termmu , third-person possessive termnya )
term :
a word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge.
Synonym: istilah
( logic ) the subject or the predicate of a proposition; one of the three component parts of a syllogism, each one of which is used twice.
duration of a set length; period in office of fixed length.
Synonyms: masa , momen , saat
part of a year, especially one of the three parts of an academic year.
Further reading
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin terminus , via French terme and English term .
Noun
term m (definite singular termen , indefinite plural termer , definite plural termene )
a term ( word or phrase )
References
“term” in The Bokmål Dictionary .
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin terminus , via French terme and English term .
Noun
term m (definite singular termen , indefinite plural termar , definite plural termane )
a term ( word or phrase )
References
“term” in The Nynorsk Dictionary .
Swedish
Pronunciation
Noun
term c
a term [ 1] (a well-defined word or phrase, in a terminology )
( mathematics ) a term[ 2] (an operand in addition or subtraction)
singular of termer ( “ thermae , Roman baths ” ) (a facility for bathing in ancient Rome)
Declension
References