Hello, you have come here looking for the meaning of the word
terreo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
terreo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
terreo in singular and plural. Everything you need to know about the word
terreo you have here. The definition of the word
terreo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
terreo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
Attested since the 13th century. From Latin terrēnus. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.
Pronunciation
Noun
terreo m (plural terreos)
- ground
- Synonym: chan
1395, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 556:Outrosy mandamos que o dicto martin bezerra et sua moller façan outra porta a a dicta casa noua en a outra quadra via de de çima en o chaao, et que non aia altura nehuna do terreo, et que seia ancha tanto por que posa entrar longura de hun tonel a traues, et de altura por que posa entrar un ome ençima de hun caualo, et que non seia ferrada de ferro, saluo palmelas et golfoos pertenesçentes.- Otherwise, we command that the aforementioned Martin Becerra and his wife should made another gate in this new house, in the other square, in the ground level, which should not have any elevation over the ground; it should be wide enough to enter a barrel in long, and high enough for a mounted man, and it should have not iron reinforcements with the exception of the needed leaves and pins
- terrain; plot; field
- Synonyms: campo, herdade, leira, predio
1413, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 140:et outros dous terreos na cortiña do Torno, que jaz hun deles a caron d'outro de Rodrigo Ares da Presa- and another two plots in the garden of Torno; one of them alongside another one which belongs to Rodrigo Ares da Presa
1812, Ramón González Serna, Carta Recomendada:é ó mesmo que tornar os paxaros de un tarreo para que non coman ó grao, é deixar ó mesmo tempo portelos abertos para que ó coman os porcos- it is the same as driving away the birds from a terrain so that they don't eat the grain, and then leaving the gates open for the pigs to do it
Adjective
terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas)
- earthen
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “terreo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “terreo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “terreo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “terreo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “terreo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
Borrowed from Latin terreus (“earthy”). By surface analysis, terr(a) (“ground, earth”) + -eo (“-ous”, derivational suffix).
Pronunciation
Adjective
terreo (feminine terrea, masculine plural terrei, feminine plural terree)
- (rare) earthy; resembling ground or soil
- (by extension, usually referred to the face) pale, ashen
Anagrams
Latin
Etymology
From *tr̥reō, from Proto-Italic *trozeō, from Proto-Indo-European *troséyeti, causative from *tres- (“to tremble”), extended form of Proto-Indo-European *ter-.
Cognate with Avestan 𐬙𐬭𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀𐬌𐬙𐬌 (trərəsaiti), Ancient Greek τρέω (tréō), Old Irish tarrach, Lithuanian trišu, Latvian trisēt, Old Church Slavonic трѧсти (tręsti), Sanskrit त्रसति (trasati). See also tremō, trepidus.
Pronunciation
Verb
terreō (present infinitive terrēre, perfect active terruī, supine territum); second conjugation
- to frighten, terrify, alarm
- Synonyms: perterreō, exterreō, conterreō, dēterreō, absterreō, exciō, cōnsternō
- to deter by terror, scare (away)
Conjugation
Derived terms
References
- “terreo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “terreo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- terreo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.