terreo

Hello, you have come here looking for the meaning of the word terreo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word terreo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say terreo in singular and plural. Everything you need to know about the word terreo you have here. The definition of the word terreo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofterreo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: térreo

Galician

Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl

Alternative forms

Etymology

    Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.

    Pronunciation

    Noun

    terreo m (plural terreos)

    1. ground
      Synonym: chan
    2. terrain; plot; field
      Synonyms: campo, herdade, leira, predio
      • 1812, Ramón González Serna, Carta Recomendada:
        é ó mesmo que tornar os paxaros de un tarreo para que non coman ó grao, é deixar ó mesmo tempo portelos abertos para que ó coman os porcos
        it is the same as driving away the birds from a terrain so that they don't eat the grain, and then leaving the gates open for the pigs to do it

    Adjective

    terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas)

    1. earthen

    References

    Italian

    Etymology

    Borrowed from Latin terreus (earthy). By surface analysis, terr(a) (ground, earth) +‎ -eo (-ous, derivational suffix).

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈtɛr.re.o/
    • Rhymes: -ɛrreo
    • Hyphenation: tèr‧re‧o

    Adjective

    terreo (feminine terrea, masculine plural terrei, feminine plural terree)

    1. (rare) earthy; resembling ground or soil
    2. (by extension, usually referred to the face) pale, ashen

    Anagrams

    Latin

    Etymology

    From *tr̥reō, from Proto-Italic *trozeō, from Proto-Indo-European *troséyeti, causative from *tres- (to tremble), extended form of Proto-Indo-European *ter-.

    Cognate with Avestan 𐬙𐬭𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀𐬌𐬙𐬌 (trərəsaiti), Ancient Greek τρέω (tréō), Old Irish tarrach, Lithuanian trišu, Latvian trisēt, Old Church Slavonic трѧсти (tręsti), Sanskrit त्रसति (trasati). See also tremō, trepidus.

    Pronunciation

    Verb

    terreō (present infinitive terrēre, perfect active terruī, supine territum); second conjugation

    1. to frighten, terrify, alarm
      Synonyms: perterreō, exterreō, conterreō, dēterreō, absterreō, exciō, cōnsternō
    2. to deter by terror, scare (away)

    Conjugation

    Derived terms

    References

    • terreo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • terreo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • terreo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

    Old Galician-Portuguese

    Alternative forms

    Etymology

      Inherited from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-.

      Noun

      terreo m (plural terreos)

      1. (uncountable) ground
        • 1395, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 556:
          Outrosy mandamos que o dicto martin bezerra et sua moller façan outra porta a a dicta casa noua en a outra quadra via de de çima en o chaao, et que non aia altura nehuna do terreo, et que seia ancha tanto por que posa entrar longura de hun tonel a traues, et de altura por que posa entrar un ome ençima de hun caualo, et que non seia ferrada de ferro, saluo palmelas et golfoos pertenesçentes.
          Otherwise, we command that the aforementioned Martin Becerra and his wife should made another gate in this new house, in the other square, in the ground level, which should not have any elevation over the ground; it should be wide enough to enter a barrel in long, and high enough for a mounted man, and it should have not iron reinforcements with the exception of the needed leaves and pins
      2. terrain; plot; field
        • 1413, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 140:
          et outros dous terreos na cortiña do Torno, que jaz hun deles a caron d'outro de Rodrigo Ares da Presa
          and another two plots in the garden of Torno; one of them alongside another one which belongs to Rodrigo Ares da Presa
      3. land (real estate or landed property)

      Descendants

      • Fala: terrenu
      • Galician: terreo, tarrén, tarreo, tarreu
      • Portuguese: terreno (see there for further descendants)

      References