Hello, you have come here looking for the meaning of the word
the wolf may lose his teeth but never his nature. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
the wolf may lose his teeth but never his nature, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
the wolf may lose his teeth but never his nature in singular and plural. Everything you need to know about the word
the wolf may lose his teeth but never his nature you have here. The definition of the word
the wolf may lose his teeth but never his nature will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
the wolf may lose his teeth but never his nature, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Proverb
the wolf may lose his teeth but never his nature
- One cannot change one's nature, no matter how much time passes.
Synonyms
Translations
one cannot change one's own nature
- Finnish: seepra ei pääse raidoistaan
- French: chassez le naturel, il revient au galop (fr)
- Georgian: კუზიანს სამარე გაასწორებს და ზოგჯერ ისიც ვერაო (ḳuzians samare gaasc̣orebs da zogǯer isic verao), კუზიანს მხოლოდ სამარე გაასწორებსო (ḳuzians mxolod samare gaasc̣orebso), კუზიანს სამარე გაასწორებსო (ḳuzians samare gaasc̣orebso), ვირი მტვერში გორაობას არ მოიშლისო (viri mṭverši goraobas ar moišliso), ვირს ბევრი სცემეს, მაგრამ თავისი არ მოიშალაო (virs bevri scemes, magram tavisi ar moišalao), დათვს ანბანს ასწავლიდნენ და ის ბატკნისკენ იყურებოდაო (datvs anbans asc̣avlidnen da is baṭḳnisḳen iq̇urebodao)
- German: der Wolf ändert wohl sein Haar, aber er bleibt, wie er war
- Greek: ο λύκος κι αν εγέρασε κι άσπρισε το μαλλί του, μήτε τη γνώμη άλλαξε, μήτε την κεφαλή του (o lýkos ki an egérase ki ásprise to mallí tou, míte ti gnómi állaxe, míte tin kefalí tou)
- Italian: il lupo perde il pelo ma non il vizio
- Latin: lupus pilum mutat, non mentem
- Polish: natura ciągnie wilka do lasu (pl)
- Russian: волк каждый год линяет, да обычая не меняет (volk každyj god linjajet, da obyčaja ne menjajet)
- Spanish: el lobo muere lobo
- Yiddish: אַ חזיר בלײַבט אַ חזיר (a khazer blaybt a khazer)
|