Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
there_is_nothing_new_under_the_sun - Dictious

10 Results found for " there_is_nothing_new_under_the_sun"

there is nothing new under the sun

táchat hashámesh, “<span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>”) found in Ecclesiastes 1:9. <span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span> <span class="searchmatch">There</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> truly novel in existence;...


nothing new under the sun

<span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span> Alternative form of <span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>....


nothing is said that has not been said before

<span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">is</span> said that has not been said before Alternative form of <span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>....


nihil sub sole novum

הַשָּׁמֶשׁ (“<span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>”): nihil (“<span class="searchmatch">nothing</span>”) + sub (“<span class="searchmatch">under</span>, beneath”) + sōle (ablative singular form of sōl: “[<span class="searchmatch">the</span>] <span class="searchmatch">sun</span>”) + novum...


everything old is new again

everything old <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">new</span> again Old fashions return to being popular. what&#039;s old <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">new</span> again <span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span> <span class="searchmatch">the</span> wheel has come full circle...


rien de nouveau sous le soleil

הַשָּׁמֶשׁ (“<span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>”). IPA(key): /ʁjɛ̃ d(ə) nu.vo su l(ə) sɔ.lɛj/ rien de nouveau sous le soleil <span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>...


ei mitään uutta auringon alla

ei uutta auringon alla ei mitään uutta auringon alla <span class="searchmatch">there</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>...


אין כל חדש תחת השמש

חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ Ecclesiastes 1:9. אֵין כָּל חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ • (en kol chadásh táchat haShámesh) <span class="searchmatch">There</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>....


inget nytt under solen

intet nytt <span class="searchmatch">under</span> solen inget (“<span class="searchmatch">nothing</span>”) +‎ nytt (“<span class="searchmatch">new</span>”) +‎ <span class="searchmatch">under</span> (“<span class="searchmatch">under</span>”) +‎ solen (“<span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>”) inget nytt <span class="searchmatch">under</span> solen <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span> sol in Svensk...


er is niets nieuws onder de zon

From Ecclesiastes. IPA(key): /ɛr <span class="searchmatch">ɪs</span> ˌnits ˈniu̯s ɔndər də ˈzɔn/ er <span class="searchmatch">is</span> niets nieuws onder de zon <span class="searchmatch">There</span> <span class="searchmatch">is</span> <span class="searchmatch">nothing</span> <span class="searchmatch">new</span> <span class="searchmatch">under</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">sun</span>...