Hello, you have come here looking for the meaning of the word
throng. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
throng, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
throng in singular and plural. Everything you need to know about the word
throng you have here. The definition of the word
throng will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
throng, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English throng, thrang, from Old English þrang, ġeþrang (“crowd, press, tumult”), from Proto-Germanic *þrangwą, *þrangwō (“throng”), from *þrangwaz (“pressing, narrow”), from Proto-Indo-European *trenkʷ- (“to beat; pound; hew; press”). Cognate with Dutch drang, German Drang. Compare also German Gedränge (“throng”).
Pronunciation
Noun
throng (plural throngs)
- A group of people crowded or gathered closely together.
- Synonyms: crowd, multitude
1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons], , →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873, →OCLC:Not to know me argues yourselves unknown,
The lowest of your throng.
1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “The Affair at the Novelty Theatre”, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:Miss Phyllis Morgan, as the hapless heroine dressed in the shabbiest of clothes, appears in the midst of a gay and giddy throng; she apostrophises all and sundry there, including the villain, and has a magnificent scene which always brings down the house, and nightly adds to her histrionic laurels.
1939, Ammianus Marcellinus, John Carew Rolfe, Ammianus Marcellinus, volume 1, Harvard University Press, page 463:Here, mingled with the Persians, who were rushing to the higher ground with the same effort as ourselves, we remained motionless until sunrise of the next day, so crowded together that the bodies of the slain, held upright by the throng, could nowhere find room to fall, and that in front of me a soldier with his head cut in two, and split into equal halves by a powerful sword stroke, was so pressed on all sides that he stood erect like a stump.
2019 May 12, Lorenzo Tondo, “I have seen the tragedy of Mediterranean migrants. This ‘art’ makes me feel uneasy”, in The Guardian:I imagine throngs of people – well-dressed, sipping spritzes – in front of a boat that, to me, is a coffin which held 700 people.
- A group of things; a host or swarm.
Translations
group of people
- Armenian: ամբոխ (hy) (ambox), բազմություն (hy) (bazmutʻyun)
- Bulgarian: тълпа (bg) f (tǎlpa), множество (bg) n (množestvo)
- Catalan: gent assai (Algherese), munió (ca) f
- Dutch: massa (nl), menigte (nl), drukte (nl) f
- Esperanto: amaso (eo), homamaso, svarmo
- Finnish: ihmisjoukko (fi), väentungos (fi), väkijoukko (fi)
- French: essaim (fr) m, foule (fr)
- Gallurese: gjntória
- German: Menschengewühl (de) n, Gewühl (de) n, Gedränge (de) n, Menschenmenge (de) f, Menschentraube (de) f, Traube (de) f
- Gothic: 𐌹𐌿𐌼𐌾𐍉 f (iumjō)
- Greek:
- Ancient: οὐλαμός m (oulamós)
- Irish: plód m, slua m, pulcadh m
- Italian: calca (it) f, ressa (it) f, folla (it) f
- Latin: multitūdō (la) f, turba (la) f, frequentia f, caterva f, vulgus (la) n or m
- Occitan: fola (oc), molonada (oc) f
- Persian: جمعیت (fa) (jam'eyat)
- Polish: tłok (pl) m, tłum (pl) m, ciżba (pl) f
- Portuguese: turba (pt) f, aglomeração (pt) f
- Romanian: mulțime (ro) f, aglomerație (ro) f, stol (ro), îmbulzeală (ro) f, claie (ro) f, îngrămădeală (ro) f, turmă (ro) f
- Russian: толпа́ (ru) f (tolpá), толчея́ (ru) f (tolčejá), ку́ча (ru) f (kúča)
- Sardinian:
- Campidanese: stibbu
- Logudorese: càtticu, lèrina, zentoriu
- Sassarese: attruppogliu
- Spanish: muchedumbre (es) f, gentío (es) m, caterva (es)
- Swedish: trängsel (sv) c, mängd (sv) c
- Ukrainian: на́товп m (nátovp)
- Volapük: menarunäd
|
group of things; host or swarm
- Armenian: բազմություն (hy) (bazmutʻyun)
- Dutch: zwerm (nl)
- Esperanto: amaso (eo), svarmo
- Finnish: joukko (fi), lauma (fi)
- French: essaim (fr) m
- German: Schwarm (de) m, Ansammlung (de) f
- Occitan: multitud (oc), eissam (oc) m, eissamat, molon (oc), molonada (oc)
- Russian: мно́жество (ru) n (mnóžestvo), ма́сса (ru) f (mássa), ку́ча (ru) f (kúča)
- Spanish: multitud (es) f, montón (es) m, caterva (es), hervidero, turba (es), recua (es) f
- Ukrainian: купа (uk) f (kupa), маса f (masa)
|
Verb
throng (third-person singular simple present throngs, present participle thronging, simple past and past participle thronged)
- (transitive) To crowd into a place, especially to fill it.
1935, George Goodchild, chapter 5, in Death on the Centre Court:By one o'clock the place was choc-a-bloc. […] The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.
- (intransitive) To congregate.
c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :[…] I have seen the dumb men throng to see him and / The blind to bear him speak: […]
- (transitive) To crowd or press, as persons; to oppress or annoy with a crowd of living beings.
1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 24:Pulling my hat down over my eyes, so as to hide somewhat the emotions which had thronged my countenance, I took a long look at the man whom I so long had sought.
Related terms
Translations
to crowd into a place, especially to fill it
Adjective
throng (comparative more throng, superlative most throng)
- (Northern England, Scotland) Filled with persons or objects; crowded.
1882, Gerard Manley Hopkins, “Ribblesdale”, in Robert Bridges, editor, Poems of Gerard Manley Hopkins: Now First Published , London: Humphrey Milford, published 1918, →OCLC, stanza 1, page 54:Earth, sweet Earth, sweet landscape, with leavès throng / And louchèd low grass, heaven that dost appeal / To, with no tongue to plead, no heart to feel; / That canst but only be, but dost that long— […]
- (Northern England, Scotland) Busy; hurried.
1903, Samuel Butler, chapter 59, in The Way of All Flesh:Mr Shaw was very civil; he said he was rather throng just now, but if Ernest did not mind the sound of hammering he should be very glad of a talk with him.
1992, Alasdair Gray, Poor Things, Bloomsbury, published 2002, page 200:[P]eople were having holidays all round the world, though the Glasgow shops and offices and factories were as throng with business as ever.