. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
A tie in the musical sense.
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English teye ( “ cord, chain ” ) , from Old English tēag , tēah ( “ cord, chain ” ) , from Proto-West Germanic *taugu , from Proto-Germanic *taugō , ultimately from Proto-Indo-European *dewk- . Compare Danish tov , Icelandic taug .
Noun
tie (plural ties )
A knot ; a fastening .
A knot of hair , as at the back of a wig .
A necktie (item of clothing consisting of a strip of cloth tied around the neck). See also bow tie , black tie .
Synonym: necktie
A lace-up shoe.
Oxford ties ; Derby ties
Coordinate term: court shoe
A twist tie , a piece of wire embedded in paper, strip of plastic with ratchets, or similar object which is wound around something and tightened.
A connection between people or groups of people, especially a strong connection.
Synonym: bond
the sacred ties of friendship or of duty
the ties of allegiance; the ties that bind
2004 , Peter Bondanella, chapter 4, in Hollywood Italians: Dagos, Palookas, Romeos, Wise Guys, and Sopranos , pages 231–232 :The film ends with the colorful deaths of Nico's enemies after he thwarts their attempts to assassinate a U.S. Senator investigating ties between drug dealers and the CIA.
( construction ) A structural member firmly holding two pieces together.
Hyponym: tiebar
Ties work to maintain structural integrity in windstorms and earthquakes.
The short wooden bars are ties , and the long metal bars are rails .
( rail transport , US ) A horizontal wooden or concrete structural member that supports and ties together rails .
Synonym: ( British ) sleeper
The situation in which two or more participants in a competition are placed equally.
Synonym: draw
Coordinate term: stalemate
It's two outs in the bottom of the ninth, tie score.
( cricket ) The situation at the end of all innings of a match where both sides have the same total of runs (different from a draw ).
Coordinate term: draw
( sports , US ) An equalizer , a run, goal, point, etc which causes participants in a competition to be placed equally or have the same score(s).
2010 , Scott Glabb, A Saint in the City: Coaching At-risk Kids to Be Champions , Tate Publishing, →ISBN , page 146 :I thought José was still a point down. I thought he needed another takedown to tie and pull ahead, so I ordered José to let his man up. I looked up too late, realizing that José already scored a tie . By that point, the New Jersey champion got his ...
1971 , Budapress News Service, Budapress Bulletin , volume 10, issues 27-52, page 8:
game in the championships shouldering a vast disadvantage and was in due course defeated by Egyetértés, one of the newcomers in the first league. Eger, the other novice in the championships, also took off successfully scoring a tie with the Ruha ETO.
( sports , British ) A meeting between two players or teams in a competition.
The FA Cup third round tie between Liverpool and Cardiff was their first meeting in the competition since 1957.
( music ) A curved line connecting two notes of the same pitch denoting that they should be played as a single note with the combined length of both notes.
Coordinate term: slur
( phonetic transcription ) A curved line connecting two letters (⁀ ), used in the IPA to denote a coarticulation , as for example /d͡ʒ/.
Wikipedia: tie (typography)
( statistics ) One or more equal values or sets of equal values in the data set.
( surveying ) A bearing and distance between a lot corner or point and a benchmark or iron off site.
( graph theory ) A connection between two vertices.
A tiewig .
1751 , [Tobias] Smollett , The Adventures of Peregrine Pickle , volumes (please specify |volume=I to IV) , London: Harrison and Co., , →OCLC :[H]e ordered his boarders and apartments to be dished out for the occasion, spared no pains in adorning his own person, and in particular employed a whole hour in adjusting a voluminous tye , in which he proposed to make his appearance.
Usage notes
Derived terms
Translations
strong connection between people
sports: tie score
Arabic: تَعَادُل m ( taʕādul )
Basque: berdinketa , adoste
Belarusian: нічы́я f ( ničýja )
Bulgarian: равен резултат m ( raven rezultat )
Catalan: empat (ca) m
Chinese:
Mandarin: 平局 (zh) ( píngjú ) , 和局 (zh) ( héjú )
Czech: remíza (cs) f
Danish: remis c ( chess )
Dutch: gelijke stand m
Esperanto: egalvenko
Estonian: viik (et)
Finnish: tasapeli (fi) , tasatulos
French: égalité (fr) f , match nul (fr) , remise (fr) f
Georgian: ფრე ( pre ) , ყაიმი ( q̇aimi )
German: Unentschieden (de) n , Remis (de) n
Icelandic: jafntefli n
Italian: pareggio (it) m
Japanese: 引き分け (ja) ( ひきわけ, hikiwake )
Korean: 무승부 (ko) ( museungbu )
Malayalam: സമനില (ml) ( samanila )
Polish: remis (pl) m
Portuguese: empate (pt) m
Romagnol: lighêr
Russian: ничья́ (ru) f ( ničʹjá ) , равный счёт m ( ravnyj sčot )
Serbo-Croatian: nerešeno n
Spanish: empate (es) m
Swedish: oavgjort resultat n , remi (sv) n ( chess )
Ukrainian: нічия́ f ( ničyjá )
sports: a meeting between two players or teams in a competition
curved line connecting two notes of the same pitch, combining their lengths
Etymology 2
From Middle English teien , teiȝen , from Old English tīġan , tīeġan , from Proto-West Germanic *taugijan , from Proto-Germanic *taugijaną , from Proto-Indo-European *dewk- ( “ to tug, draw ” ) . Cognate with Icelandic teygja .
Verb
tie (third-person singular simple present ties , present participle tying , simple past and past participle tied )
( transitive ) To twist (a string, rope, or the like) around itself securely .
Tie this rope in a knot for me, please.
Tie the rope to this tree.
( transitive ) To form (a knot or the like) in a string or the like.
Tie a knot in this rope for me, please.
( transitive ) To attach or fasten (one thing to another) by string or the like.
Tie him to the tree.
1600 , [Torquato Tasso ], “(please specify |book=1 to 20) ”, in Edward Fairefax [i.e. , Edward Fairfax ], transl., Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem. , London: Ar Hatfield, for I Iaggard and M Lownes, →OCLC :In bond of virtuous love together tied .
( transitive , sometimes figurative ) To secure (something) by string or the like.
Tie your shoes.
( transitive , intransitive ) To have the same score or position as another in a competition or ordering .
They tied for third place.
They tied the game.
( US , transitive ) To have the same score or position as (another) in a competition or ordering.
He tied me for third place.
( music ) To unite (musical notes) with a line or slur in the notation .
( US , dated , colloquial ) To believe ; to credit .
1929 , Collier's , volume 84 , page 56 :[ …] It seems they have sort of betrothal teas — can you tie it?" "Heavens!" said Mary [ …]
1940 , Woman's Home Companion , volume 67 , numbers 1-4 , page 134 :As the door slammed Pete turned to Hally, fuming. "Can you tie that? A little twopenny cold frightening him off."
( programming , transitive ) In the Perl programming language , to extend (a variable) so that standard operations performed upon it invoke custom functionality instead.
2000 , Larry Wall, Tom Christiansen, Jon Orwant, Programming Perl: 3rd Edition , page 814 :So, a class for tying a hash to an ISAM implementation might provide an extra method to traverse a set of keys sequentially (the “S” of ISAM), since your typical DBM implementation can't do that.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations
to attach or fasten with string
Acehnese: ikat
Aklanon: gapos
Albanian: ngërthej (sq)
Arabic: رَبَطَ ( rabaṭa ) , أَسَرَ ( ʔasara )
Moroccan Arabic: رْبط ( rbəṭ )
Armenian: կապել (hy) ( kapel )
Aromanian: leg
Assamese: বন্ধা ( bondha ) , বান্ধা ( bandha ) ( Central Assam )
Bashkir: бәйләү ( bəyləw ) /бәйҙәү ( bəyźəw )
Basque: lotu
Belarusian: звя́зваць impf ( zvjázvacʹ ) , звяза́ць pf ( zvjazácʹ ) , прывя́зваць impf ( pryvjázvacʹ ) , прывяза́ць pf ( pryvjazácʹ )
Bulgarian: връзвам (bg) impf ( vrǎzvam )
Burmese: ချည် (my) ( hkyany ) , တုပ် (my) ( tup )
Catalan: fermar (ca) , lligar (ca) , ennuar
Cebuano: hikot
Chinese:
Mandarin: 綁 / 绑 (zh) ( bǎng ) , 縛 / 缚 (zh) ( fù ) , 打 (zh) ( dǎ )
Czech: přivázat pf
Dalmatian: ligur , liguar , liguor
Danish: binde (da)
Dutch: knopen (nl) , vastknopen (nl) , binden (nl) , strikken (nl)
Finnish: sitoa (fi) , solmia (fi)
French: lier (fr)
Friulian: leâ
Galician: atar (gl) , amarrar (gl)
Georgian: please add this translation if you can
German: binden (de)
Greek: δένω (el) ( déno )
Ancient: δέω ( déō )
Hebrew: לקשור
Higaonon: hikut
Hindi: छांदना ( chāndnā ) , बांधना ( bāndhnā )
Hungarian: köt (hu)
Indonesian: ikat (id)
Isnag: xappat
Italian: legare (it) , magliare (it) , ammagliare
Japanese: 結ぶ (ja) ( むすぶ, musubu ) , 縛る (ja) ( しばる, shibaru )
Javanese: rangkèt
Kalmyk: боох ( boox )
Kazakh: байлау ( bailau )
Khmer: ចង (km) ( cɑɑng )
Korean: 묶다 (ko) ( mukda )
Kurdish:
Central Kurdish: بەندکردن ( bendkirdin ) , بەستین ( bestîn )
Kyrgyz: буу (ky) ( buu )
Lao: ຈອງ ( chǭng )
Latin: ligo (la) , necto
Lithuanian: rišti
Lombard: ligà (lmo)
Low German: binnen (nds)
Macedonian: сврзува impf ( svrzuva ) , сврзе pf ( svrze )
Malay: ikat (ms)
Maltese: rabat
Mansaka: gapos
Maori: hōtiki
Middle English: binden , knytten
Mongolian: уях (mn) ( ujax ) , хүлэх (mn) ( xülex )
Nahuatl: ilpia
Nanai: сопсин- ( sopsin- )
Occitan: ligar (oc)
Odia: ବାନ୍ଧିବା (or) ( bandhiba )
Old Church Slavonic: вѧсти ( vęsti )
Old English: bindan , tīeġan , cnyttan
Oromo: hidhuu
Ossetian: бӕттын ( bættyn )
Ottoman Turkish: باغلامق ( bağlamak )
Persian: بستن (fa) ( bastan )
Polabian: ai̯vązĕ
Polish: wiązać (pl)
Portuguese: atar (pt) , amarrar (pt)
Quechua: watay , watai
Rapa Nui: haha'u
Romagnol: lighêr
Romanian: lega (ro)
Romansch: liar
Russian: свя́зывать (ru) impf ( svjázyvatʹ ) , связа́ть (ru) pf ( svjazátʹ ) , привя́зывать (ru) impf ( privjázyvatʹ ) , привяза́ть (ru) pf ( privjazátʹ )
Sardinian: liai , liare , ligai , ligare
Sicilian: lijari (scn) , ligari (scn) , liari (scn)
Somali: xidhid
Sorbian:
Lower Sorbian: wězaś impf
Spanish: atar (es) , ligar (es) , amarrar (es)
Sundanese: beungkeut
Swahili: -funga (sw)
Swedish: binda (sv)
Sylheti: ꠛꠣꠘ꠆ꠗꠣ ( bandá )
Tagalog: gapos , gapusin
Tetum: futu , kesi
Thai: โยง (th) ( yoong )
Turkish: bağlamak (tr)
Ukrainian: зв'я́зувати impf ( zvʺjázuvaty ) , зв'яза́ти pf ( zvʺjazáty ) , зав'я́зувати impf ( zavʺjázuvaty ) , зв'я́зувати impf ( zvʺjázuvaty ) , прив'я́зувати impf ( pryvʺjázuvaty ) , прив'яза́ти pf ( pryvʺjazáty )
Venetian: łigar , ligar (vec)
Vietnamese: cột (vi) , trói (vi)
Walloon: loyî (wa)
Yakut: баай ( baay )
Yiddish: בינדן ( bindn )
Zealandic: knoôpe
to secure something by tying a string or the like
Bulgarian: привързвам (bg) ( privǎrzvam )
Czech: zavázat
Finnish: solmia (fi)
Galician: atar (gl) , amarrar (gl) , lear (gl) , amalloar (gl) , acordoar (gl) , agulletar (gl)
Greek: δένω (el) ( déno )
Ancient: δέω ( déō )
Indonesian: mengikat (id)
Maori: hōtiki
Middle English: teyen
Ottoman Turkish: باغلامق ( bağlamak )
Rapa Nui: haha'u
Spanish: atar (es) , ligar (es) , amarrar (es) , asegurar (es)
Sundanese: nalian
Swahili: -funga (sw)
Walloon: loyî (wa) , ebridler , elaxhî (wa) ( animals ) , alaxhî (wa) ( animals )
to achieve the same score
— see equalize
Translations to be checked
References
Further reading
Anagrams
Danish
Etymology
From Old Norse þegja , from Proto-Germanic *þagjaną , cognate with Swedish tiga , Gothic 𐌸𐌰𐌷𐌰𐌽 ( þahan ) . The Germanic verb is probably cognate with Latin taceō ( “ to be silent ” ) .
Pronunciation
Verb
tie (past tense tav or tiede , past participle tiet )
to be silent , fall silent
Conjugation
Related terms
Esperanto
Etymology
From ti- ( demonstrative correlative prefix ) + -e ( correlative suffix of location ) .
Pronunciation
IPA (key ) : Audio: Rhymes: -ie Hyphenation: ti‧e
Adverb
tie (accusative tien )
there (demonstrative correlative of location)
Iun nokton li havis strangan sonĝon. Voĉo diris al li: —Iru al Amsterdamo kaj tie sur la Papen-ponto vi trovos trezoron.
One night he had a strange dream. A voice told him: "Go to Amsterdam and there over the Papen-bridge you will find a treasure.
Usage notes
When combined with ĉi , the adverbial particle of proximity, tie ĉi means here .
Derived terms
Related terms
See also
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *tee , from Proto-Finno-Permic *teje .
Pronunciation
Noun
tie
way , road , path , route ( for travelling )
road ( way for travel, especially one that is large enough to allow cars to pass )
( figuratively ) road , way , route
tie onneen ― the road to happiness
( figuratively ) way , means , approach
Declension
Derived terms
Further reading
Anagrams
Karelian
Etymology
From Proto-Finnic *tee , possibly from Proto-Uralic *teje .
Noun
tie (genitive tien , partitive tiedy )
way
road
Latvian
Pronoun
tie
those ; nominative plural masculine of tas
Ludian
Etymology
From Proto-Finnic *tee .
Noun
tie
way
Mandarin
Romanization
tie
Nonstandard spelling of tiē .
Nonstandard spelling of tié .
Nonstandard spelling of tiě .
Nonstandard spelling of tiè .
Usage notes
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Noun
tie
Alternative form of teye ( “ chest, enclosure ” )
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse þegja .
Pronunciation
Verb
tie (present tense tier , simple past tidde or tiet , past participle tidd or tiet )
to become quiet , stop talking
Han tidde plutselig. ― He suddenly became quiet .
to be quiet
Hun tidde mens hun arbeidet. ― She was quiet while she worked.
See also
References
“tie” in The Bokmål Dictionary .