timar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word timar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word timar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say timar in singular and plural. Everything you need to know about the word timar you have here. The definition of the word timar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftimar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: tímár

English

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).

Noun

timar (plural timars)

  1. (historical) A fiefdom in the Ottoman Empire granted by the Sultan to a spahi in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him

Anagrams

Ido

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

timar (present tense timas, past tense timis, future tense timos, imperative timez, conditional timus)

  1. to fear, be apprehensive

Conjugation

Antonyms

  • audacar (to dare, be so bold as)

Derived terms

Norwegian Nynorsk

Noun

timar m

  1. plural indefinite of time

Romanian

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish (timar).

Noun

timar m (plural timaruri)

  1. tanner

Declension

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).

Pronunciation

Noun

tìmār m (Cyrillic spelling тѝма̄р)

  1. a kind of Ottoman Empire fief granted by the Sultan to a spahi (spàhija) in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him, timar

Declension

Spanish

Etymology

Unknown

Pronunciation

  • IPA(key): /tiˈmaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ti‧mar

Verb

timar (first-person singular present timo, first-person singular preterite timé, past participle timado)

  1. (Spain) to hustle, to con, to hoodwink, to swindle, to scam, to grift, to trick, to diddle
    Synonym: estafar
  2. (Spain) to cheat, to rip off, to chisel, to rook, to goldbrick

Usage notes

  • In Spain, the difference between timar and estafar and their corresponding derivatives is that estafar typically has to do with graver offense in conning and swindling than timar does. Estafar is more of an action that you could be potentially arrested for. Keep in mind as always that this can vary regionally, and in some places both terms may be entirely synonymous.

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading

Swedish

Verb

timar

  1. present indicative of tima