Hello, you have come here looking for the meaning of the word
toca. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
toca, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
toca in singular and plural. Everything you need to know about the word
toca you have here. The definition of the word
toca will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
toca, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Asturian
Verb
toca
- third-person singular present indicative of tocar
- second-person singular imperative of tocar
Catalan
Pronunciation
Verb
toca
- inflection of tocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Classical Nahuatl
Pronunciation
Verb
tōca
- (transitive) to bury, to plant something
Eastern Huasteca Nahuatl
Noun
toca
- name
Galician
Verb
toca
- inflection of tocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ɔkɐ
- Hyphenation: to‧ca
Etymology 1
Uncertain, with multiple theories:
Noun
toca f (plural tocas)
- den, burrow
- Synonyms: covil, furna, lura
- (figurative) refuge, hiding place
- (figurative, colloquial) bedroom
Derived terms
Etymology 2
Deverbal from tocar (“to touch”).
Noun
toca m (uncountable)
- (Ceará) tag (children's chasing game)
- Synonym: pega-pega
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
toca
- inflection of tocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- ^ “toca”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- ^ “toca” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Further reading
- “toca”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), Porto: 7Graus, 2009–2024
- “toca”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “toca”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “toca”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “toca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Anagrams
Romanian
Etymology
Possibly from Vulgar Latin *toccāre or *tuccāre (“to knock, strike, offend”), possibly of Germanic or onomatopoeic origin. Compare French toucher, toquer, Italian toccare, Portuguese tocar, Spanish tocar. Alternatively possibly from Italian toccare.
Verb
a toca (third-person singular present toacă, past participle tocat) 1st conj.
- to chop, mince, hack
- to hit, knock, bang against something (such as with a hammer)
- to bother, pester, nag
Conjugation
Derived terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoka/
- Rhymes: -oka
- Syllabification: to‧ca
Etymology 1
Borrowed from Italian toca, tocca (“veil, silkcloth”), from Lombard toh (“headscarf”), from Lombardic *tuoh, from Proto-West Germanic *dōk (“cloth”). Compare French toque, of similar origin.
Noun
toca f (plural tocas)
- kerchief, turban cloth (so to say)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
toca
- inflection of tocar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
Ternate
Pronunciation
Noun
toca
- wax
- a candle
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh