. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English to (“also, in addition to”), from Old English tō (“furthermore, also, besides”), adverbial use of preposition tō (“to, into”). The sense of "in addition, also" deriving from the original meaning of "apart, separately" (compare Old English prefix tō- (“apart”)). Doublet of to; see there for more.
Pronunciation
Adverb
too (not comparable)
- (focus) Likewise.
1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVI, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:The preposterous altruism too! […] Resist not evil. It is an insane immolation of self—as bad intrinsically as fakirs stabbing themselves or anchorites warping their spines in caves scarcely large enough for a fair-sized dog.
2013 July 26, Leo Hickman, “How algorithms rule the world”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 26:The use of algorithms in policing is one example of their increasing influence on our lives. And, as their ubiquity spreads, so too does the debate around whether we should allow ourselves to become so reliant on them – and who, if anyone, is policing their use.
- (conjunctive) Also; in addition.
There has been a cutback in federal subsidies. Rates have been increasing too.
1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., , →OCLC:They burned the old gun that used to stand in the dark corner up in the garret, close to the stuffed fox that always grinned so fiercely. Perhaps the reason why he seemed in such a ghastly rage was that he did not come by his death fairly. Otherwise his pelt would not have been so perfect. And why else was he put away up there out of sight?—and so magnificent a brush as he had too.
2013 July 19, Timothy Garton Ash, “Where Dr Pangloss meets Machiavelli”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 18:Hidden behind thickets of acronyms and gorse bushes of detail, a new great game is under way across the globe. Some call it geoeconomics, but it's geopolitics too. The current power play consists of an extraordinary range of countries simultaneously sitting down to negotiate big free trade and investment agreements.
- (degree) To an excessive degree; over; more than enough.
1620, Giovanni Bocaccio, translated by John Florio, The Decameron, Containing an Hundred Pleaſant Nouels: Wittily Diſcourſed, Betweene Seuen Honourable Ladies, and Three Noble Gentlemen, Isaac Iaggard, Nouell 8, The Eighth Day:[…] purſued his vnneighbourly purpoſe in ſuch ſort: that hee being the ſtronger perſwader, and ſhe (belike) too credulous in beleeuing or elſe ouer-feeble in reſiſting, from priuate imparlance, they fell to action; and continued their cloſe fight a long while together, vnſeene and vvithout ſuſpition, no doubt to their equall ioy and contentment.
2013 August 3, “Yesterday’s fuel”, in The Economist, volume 408, number 8847:The dawn of the oil age was fairly recent. Although the stuff was used to waterproof boats in the Middle East 6,000 years ago, extracting it in earnest began only in 1859 after an oil strike in Pennsylvania. […] It was used to make kerosene, the main fuel for artificial lighting after overfishing led to a shortage of whale blubber. Other liquids produced in the refining process, too unstable or smoky for lamplight, were burned or dumped.
- (degree, colloquial) To a high degree, very.
She doesn't talk too much. I'm not too sure about this.
- (emphatic, colloquial, childish) Used to contradict a negative assertion with present and simple past forms of be, do, and auxiliary verbs
- Synonym: so
You're not old enough yet. ― I am too!
You can't jump that fence. ― Can too jump it!
We haven't been mean to you. ― Have too, plenty of times
- (archaic, colloquial) Used for emphasis, without reference to any previous statement.
1852 March – 1853 September, Charles Dickens, Bleak House, London: Bradbury and Evans, , published 1853, →OCLC:The trooper thanks his informant and rides slowly on, looking about him. […] He comes to a gateway in the brick wall, looks in, and sees a great perplexity of iron lying about in every stage and in a vast variety of shapes— […] "This is a place to make a man's head ache too!" says the trooper, looking about him for a counting-house.
Usage notes
- When used in their senses as degree adverbs, very and too never modify verbs; very much and too much do instead.
Synonyms
Derived terms
Translations
likewise
- Albanian: gjithashtu (sq)
- Arabic: أَيْضًا (ar) (ʔayḍan), كَذٰلِكَ (ka-ḏālika), كمان (ar) (kamān), برضه (barḍu)
- Egyptian Arabic: كمان (kamān), برضه (barḍu)
- Hijazi Arabic: كمان (kamān), برضه (barḍu)
- North Levantine Arabic: كمان (kamān, kamēn)
- South Levantine Arabic: كمان (kamān), برضه (barḍu)
- Armenian: նաև (hy) (naew), նույնպես (hy) (nuynpes)
- Asturian: tamién (ast)
- Azerbaijani: də, da (az)
- Basque: gehiegi, ere (eu)
- Belarusian: такса́ма (taksáma)
- Bengali: -ও (bn) (-ō)
- Bulgarian: съ́що (bg) (sǎ́što)
- Catalan: també (ca)
- Chinese:
- Cantonese: 都 (dou1), 亦 (yue) (jik6), 也 (jaa5) (literary)
- Dungan: е (i͡ə)
- Hakka: 也 (ya)
- Mandarin: 也 (zh) (yě)
- Czech: také (cs), též (cs)
- Dalmatian: anca
- Danish: ligeså, også (da)
- Dutch: ook (nl), eveneens (nl)
- East Central German: aah
- Esperanto: ankaŭ (eo)
- Estonian: samuti (et), ka (et)
- Finnish: myös (fi), -kin (fi)
- French: aussi (fr)
- Friulian: ancje
- Galician: tamén (gl)
- Georgian: აგრეთვე (ka) (agretve), ასევე (ka) (aseve), -ც (-c)
- German: auch (de)
- Greek: επίσης (el) (epísis)
- Hebrew: גַּם (he) (gam), גם כן (gam ken)
- Hindi: भी (hi) (bhī), हम (hi) (ham)
- Hungarian: is (hu), szintén (hu), úgyszintén (hu), ugyancsak (hu), egyaránt (hu)
- Icelandic: líka (is)
- Ido: anke (io)
- Indonesian: juga (id)
- Ingrian: kera, tože
- Interlingua: anque
- Irish: freisin, leis, fosta (ga)
- Istriot: anca
- Italian: anche (it), pure (it)
- Japanese: も (ja) (mo) (particle), また (ja) (mata), さらに (ja) (sara-ni), にも (nimo)
- Khmer: ដែរ (km) (dae), ផង (km) (phɑɑng)
- Korean: 도 (ko) (do) (particle), 역시 (ko) (yeoksi)
- Lao: ກໍ (kǭ), ຍັງ (nyang), ດ້ວຍ (duāi), ດອມ (dǭm)
- Latin: etiam (la), quoque (la), et (la), et quidem, item, idem (la)
- Latvian: arī
- Lithuanian: taip pat (lt)
- Macedonian: исто така (isto taka)
- Malay: juga
- Maori: hoki, anō hoki, anōki
- Mongolian: бас (mn) (bas), мөн (mn) (mön)
- Navajo: ałdóʼ, dóʼ
- Norman: itou
- Norwegian:
- Bokmål: også (no), òg (no), med (no)
- Nynorsk: òg, også (nn), med
- Occitan: tanben (oc)
- Old English: ēac
- Persian: هم (fa) (ham)
- Picard: étou
- Plautdietsch: uk
- Polish: też (pl)
- Portuguese: também (pt)
- Romanian: și (ro), deasemenea
- Russian: та́кже (ru) (tákže), то́же (ru) (tóže)
- Scottish Gaelic: cuideachd, mar an ceudna
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: тако́ђе, тако́ђер (Croatia)
- Roman: takóđe (sh), takóđer (sh) (Croatia)
- Slovak: aj, tiež
- Slovene: tȗdi (sl)
- Sorbian:
- Lower Sorbian: teke, tež
- Upper Sorbian: tež (hsb)
- Spanish: también (es)
- Swahili: pia
- Swedish: också (sv), även (sv), med (sv), ock (sv)
- Tajik: ҳам (tg) (ham)
- Telugu: కూడా (te) (kūḍā)
- Thai: ก็ (th) (gɔ̂), ยัง (th) (yang), ด้วย (th) (dûai)
- Tocharian B: rano
- Turkish: de (tr), da (tr)
- Ukrainian: теж (tež), тако́ж (uk) (takóž)
- Urdu: بھی (bhī)
- Uzbek: ham (uz)
- Venetian: anca (vec)
- Vietnamese: cũng (vi)
- Volapük: i (vo)
- Welsh: hefyd, yn ogystal
|
more than enough; as too much
- Albanian: të
- Arabic: أَكْثَرَ مِنَ اللّازِمِ (ʔakṯara mina l-lāzimi); لِلْغايةِ (lilḡāyati); مُفْرِط (mufriṭ)
- Armenian: չափազանց (hy) (čʿapʿazancʿ)
- Assamese: please add this translation if you can
- Azerbaijani: həddindən artıq
- Basque: nahi
- Belarusian: зана́дта (zanádta), на́дта (nádta), за- (za-) (prefix), заве́льмі (zavjélʹmi)
- Bengali: বেশী (bn) (beśi)
- Bulgarian: твъ́рде (bg) (tvǎ́rde)
- Catalan: massa (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 太 (zh) (tài), 過於/过于 (zh) (guòyú)
- Wu: 忒 (4theq)
- Czech: příliš (cs)
- Danish: for (da)
- Dutch: te (nl)
- Elfdalian: fer, uv
- Esperanto: tro (eo)
- Estonian: liiga (et)
- Faroese: ov
- Finnish: liian (fi)
- French: trop (fr)
- Galician: demasiado
- Georgian: მეტად (meṭad), მეტისმეტად (meṭismeṭad), ძალიან (ʒalian), ძლიერ (ʒlier)
- German: zu (de), allzu (de)
- Greek: υπερβολικά (el) (ypervoliká)
- Ancient: ἄγαν (ágan)
- Hawaiian: please add this translation if you can
- Hebrew: מִדַּי (he) (midáy)
- Hindi: बहुत (hi) (bahut), अतीव (hi) (atīv)
- Hungarian: túl (hu)
- Icelandic: of (is), allt of
- Ido: tro (io)
- Indonesian: terlalu (id)
- Irish: ró-
- Isan: please add this translation if you can
- Italian: troppo (it)
- Japanese: ...過ぎ (ja) (sugi), ...過ぎる (ja) (sugiru) (is attached to the word, behaves as a verb)
- Khmer: ពេក (km) (peik), លន់ (km) (lŭən), លាប់ (km) (lŏəp), លើស (km) (ləəh), ហួស (km) (huəh), នេះ (km) (nih), ដល់ក (km) (dɑl kɑɑ), ជោរ (km) (coo)
- Korean: 너무 (ko) (neomu)
- Lao: ເກີນໄປ (kœ̄n pai)
- Latin: nimis, nimium
- Latvian: līdz
- Limburgish: te (li)
- Lithuanian: per, pernelyg
- Lü: please add this translation if you can
- Macedonian: пре- (pre-), премногу (premnogu)
- Maltese: wisq
- Manx: ro-
- Marathi: जास्त (jāsta)
- Mongolian:
- Cyrillic: хэтэрхий (mn) (xeterxii), хэт (mn) (xet), дэндүү (mn) (dendüü)
- Mongolian: ᠬᠡᠲᠦᠷᠬᠡᠶ (ketürkey), ᠬᠡᠲᠦ (ketü), ᠳᠡᠩᠳᠡᠭᠦᠦ (deŋdegüü)
- Nepali: एकदम (ne) (ekdam)
- Northern Thai: please add this translation if you can
- Norwegian: for (no), altfor (no)
- Occitan: tròp (oc)
- Old English: tō
- Persian: خیلی (fa) (xeyli)
- Polish: zbyt (pl), za (pl)
- Portuguese: demais (pt)
- Romanian: prea (ro)
- Russian: сли́шком (ru) (slíškom), чересчу́р (ru) (čeresčúr) (colloquial)
- Sanskrit: अतीव (sa) (atīva)
- Serbo-Croatian: previše (sh)
- Shan: please add this translation if you can
- Sindhi: هيڪاندو m, هيڪاندو f
- Slovak: príliš
- Slovene: preveč (sl)
- Sorbian:
- Lower Sorbian: pśeliš, pśe-
- Southern Thai: please add this translation if you can
- Spanish: demasiado (es)
- Swahili: sana
- Swedish: alltför (sv), för (sv), allt för
- Thai: เกิน (th) (gəən), ไป (th) (bpai), เกินไป (th) (gəən-bpai), มากไป (mâak-bpai)
- Tibetan: please add this translation if you can
- Turkish: çok (tr), fazla (tr)
- Ukrainian: за (uk) (za), на́дто (nádto), зана́дто (zanádto)
- Urdu: بہت (bahut)
- Vietnamese: quá (vi)
- Volapük: tu (vo)
- Welsh: rhy
- Yiddish: צו (tsu)
- Zhuang: please add this translation if you can
|
(degree, colloquial) to a high degree, very
— see also very
used to contradict a negative assertion
See also
Anagrams
Acholi
Noun
too
- fox
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoː/,
- Hyphenation: too
Determiner
tóo
- that, those (feminine)
Derived terms
See also
Afar demonstrative determiners
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “too”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Asturian
Determiner
too n
- neuter singular of tou
Estonian
Etymology
From Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to. Cognates include Finnish tuo, Erzya тона (tona), Hungarian tova.
Pronunciation
Determiner
too (genitive tolle, partitive toda)
- (dialectal) that
Usage notes
Used by speakers in and from Southern Estonia.
Declension
Declension of too (irregular)
See also
Galice
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
too
- water
References
- Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, volume 32:4 (October 1966), pages 320-327
Galician
Verb
too
- first-person singular present indicative of toar
Hiligaynon
Adjective
toó
- dexter, right
Ingrian
Etymology 1
From Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to. Cognates include Finnish tuo and Karelian tuo.
Pronunciation
Determiner
too
- that
Pronoun
too
- that
Usage notes
- Too and noo are deictic: They refer to physical entities. In contrast, se and neet are anaphoric, and thus refer to something that is previously mentioned in the conversation.
Declension
Derived terms
See also
Adverb
too
- otherwise
Synonyms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
too
- inflection of toovva:
- present indicative connegative
- second-person singular imperative
- second-person singular imperative connegative
References
- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 594
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, pages 13-14
Karao
Noun
too
- person
Komba
Noun
too
- water
References
Koyukon
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
too
- water
- (Can we date this quote?), Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 (Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
Mwan
Noun
too
- day
- tomorrow
Portuguese
Verb
too
- first-person singular present indicative of toar
Sekani
Alternative forms
- choo (in some other dialects)
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
too
- (Kwadacha dialect) water
References
- Sharon Hargus, Documenting for revitalization: Kwadacha Tsek'ene, a case study (2014)
Spanish
Verb
too
- first-person singular present indicative of toar
West Makian
Pronunciation
Verb
too
- (transitive) to wrap up
Conjugation
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours, Pacific linguistics
Yola
Etymology
From Middle English to, from Old English tō.
Adverb
too
- too
1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88:W' vengem too hard, he zunk ee commane,- With venom too hard, he sunk his bat-club,
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 88
Yoruba
Etymology
From Hausa tṑ, compare with Baatonum to
Pronunciation
Interjection
tóò
- okay, well