Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tormenta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tormenta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tormenta in singular and plural. Everything you need to know about the word
tormenta you have here. The definition of the word
tormenta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tormenta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Noun
tormenta
- plural of tormentum
Anagrams
Asturian
Etymology
From Latin tormenta, plural of tormentum.
Pronunciation
Noun
tormenta f (plural tormentes)
- storm (disturbed state of the atmosphere)
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese tormenta ("storm", 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tormenta, plural of tormentum.
Pronunciation
- IPA(key): /toɾˈmɛnta̝/, /toɾˈmenta̝/
Noun
tormenta f (plural tormentas)
- storm
- Synonyms: tempestade, temporal, treboada
1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 286:Mays ouueron moy mao vento, que lles tolleu sua passagen, ca sse leuãtou hũa grã tormenta, fea et escura et pauorosa, que lles rreuolueu todo o mar et lles durou todo o día, tã braua que as naues ouueran de quebrar et de sse anegar a fondo.- But they had many bad winds, that grabbed their passage, because a great storm raised, ugly and dark and dreadful, that make the sea rough and lasted for the whole day, so wild that the ships almost broke and sank to the bottom.
- (dated) torment
- Synonym: tormento
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tormenta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tormenta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tormenta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tormenta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tormenta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology 1
From Latin tormenta, plural of tormentum.
Noun
tormenta f (plural tormente)
- snowstorm
- blizzard
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
tormenta
- inflection of tormentare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Noun
tormenta
- nominative/accusative/vocative plural of tormentum
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese tormenta, tormẽta, from Latin tormenta, plural of tormentum.
Pronunciation
Noun
tormenta f (plural tormentas)
- storm
- Synonyms: tempestade, procela, temporal
- commotion
- torment
Etymology 2
Verb
tormenta
- inflection of tormentar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
From Latin tormenta, plural of tormentum. The lack of a diphthong may be explained by influence from the learned borrowing tormento, or because it may have been a nautical loan from another language such as Portuguese tormenta, or possibly Old French (cf. modern French tourmente).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /toɾˈmenta/
- Rhymes: -enta
- Syllabification: tor‧men‧ta
Noun
tormenta f (plural tormentas)
- storm, thunderstorm, lightning storm
Derived terms
References
Further reading