Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tosheroon. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tosheroon, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tosheroon in singular and plural. Everything you need to know about the word
tosheroon you have here. The definition of the word
tosheroon will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tosheroon, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From 19th-century British slang, developed from or alongside tusheroon, of uncertain derivation from British slang caroon (“crown, a 5-shilling silver coin”), from Sabir and (originally) Italian corona (“crown”). The term was either derived from or influenced by madza caroon, the British slang for the Sabir and Italian mezzo corona (“half-crown”), possibly under influence from tosh (“copper items; valuables”) above or from the half-crown's value of two shillings & sixpence.
Noun
tosheroon (plural tosheroons)
- (British, archaic slang) A half-crown coin; its value
1933 January 9, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter XXIX, in Down and Out in Paris and London, London: Victor Gollancz , →OCLC, pages 214–215:“’Ere y'are, the best rig-out you ever ’ad. A tosheroon [half a crown] for the coat, two ’ogs for the trousers, one and a tanner for the boots, and a ’og for the cap and scarf. That's seven bob.”
1961, Eric Partridge, The Routledge Dictionary of Historical Slang:
- (British, obsolete slang) A crown coin; its value
1859, J.C. Hotten, A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words:Half-a-crown is known as an alderman, half a bull, half a tusheroon, and a madza caroon; whilst a crown piece, or five shillings, may be called either a bull, or a caroon, or a cartwheel, or a coachwheel, or a thick-un, or a tusheroon.
1912, J.W. Horsley, I Remember, xii. 253:
Derived terms