. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English trace, traas, from Old French trace (“an outline, track, trace”), from the verb (see below).
Noun
trace (plural traces)
- An act of tracing.
Your cell phone company can put a trace on your line.
- An enquiry sent out for a missing article, such as a letter or an express package.
- A mark left as a sign of passage of a person or animal.
- Synonyms: track, trail
- A residue of some substance or material.
There are traces of chocolate around your lips.
- A very small amount.
- Synonyms: see Thesaurus:modicum
All of our chocolates may contain traces of nuts.
1963, Margery Allingham, chapter 7, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:The highway to the East Coast which ran through the borough of Ebbfield had always been a main road and even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures.
- (electronics) A current-carrying conductive pathway on a printed circuit board.
- An informal road or prominent path in an arid area.
- One of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn; a tug.
- (engineering) A connecting bar or rod, pivoted at each end to the end of another piece, for transmitting motion, especially from one plane to another; specifically, such a piece in an organ stop action to transmit motion from the trundle to the lever actuating the stop slider.
- (fortification) The ground plan of a work or works.
- (geometry) The intersection of a plane of projection, or an original plane, with a coordinate plane.
- (mathematics) The sum of the diagonal elements of a square matrix.
- (grammar) An empty category occupying a position in the syntactic structure from which something has been moved, used to explain constructions such as wh-movement and the passive.
1999, Georges Rebuschi, Laurice Tuller, The Grammar of Focus, page 290:[S]upposing the NP has raised in (18), the potential bindees are the clitic and the trace of the focalized NP, neither of which qualifies as a syntactic variable.
- (programming) A sequence of instructions, including branches but not loops, that is executed for some input data.
Derived terms
Translations
act of tracing
- Dutch: opsporen (nl) n, nazoeken (nl) n
- Finnish: jäljitys (fi), seuranta (fi), jäljittäminen (fi)
- German: aufzeichnen (de), aufspüren (de), nachspüren (de), nachziehen (de), verfolgen (de)
- Hungarian: követés (hu), nyomon követés, nyomkövetés (hu)
- Spanish: calcar (es)
- Turkish: bulmak (tr), iz sürmek (tr), izlemek (tr), takip etmek (tr)
|
mark left as a sign of passage
- Albanian: gjurmë (sq) f
- Arabic: أَثَر (ar) m (ʔaṯar)
- Azerbaijani: iz (az),ləpir (az),əsər (az)
- Bashkir: эҙ (eź)
- Belarusian: след m (sljed)
- Bulgarian: следа́ (bg) f (sledá)
- Chinese:
- Mandarin: 痕跡/痕迹 (zh) (hénjì)
- Czech: stopa (cs) f
- Danish: spor n
- Dutch: spoor (nl) n
- Erzya: эльге (eľge)
- Finnish: jälki (fi)
- French: trace (fr) f
- Friulian: olme f
- German: Spur (de) f
- Greek: ίχνος (el) n (íchnos)
- Hungarian: nyom (hu), nyomdok (hu)
- Icelandic: spor (is) n
- Indonesian: jejak (id)
- Italian: orma (it)
- Japanese: 跡 (ja) (あと, ato), 痕跡 (ja) (こんせき, konseki)
- Kashubian: szlach m
- Kazakh: із (ız)
- Khmer: ដាន (km) (daan)
- Korean: 흔적(痕跡) (ko) (heunjeok), 자국 (ko) (jaguk)
- Kyrgyz: из (ky) (iz)
- Lao: ຮອຍ (hǭi)
- Latin: vestigium n
- Macedonian: трага f (traga)
- Maori: makenu, mōnā, mokenu, paparahi, makatea
- Norwegian:
- Bokmål: spor (no) n
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: слѣдъ m (slědŭ)
- Old East Slavic: слѣдъ m (slědŭ)
- Ossetian: фӕд (fæd)
- Ottoman Turkish: رسم (resm, resim)
- Persian: اثر (fa) (asar), رد (fa) (rad)
- Polish: ślad (pl) m
- Portuguese: vestígio (pt) m, rastro (pt) m
- Romanian: urmă (ro) f
- Russian: след (ru) m (sled)
- Sanskrit: पदं m (padaṃ)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: тра̑г m
- Roman: trȃg (sh) m
- Slovak: stopa f
- Slovene: sled (sl) m
- Spanish: huella (es) f, rastro (es) m, traza (es) f
- Swedish: spår (sv) n
- Tagalog: dasto (tl)
- Tajik: асар (asar), из (iz)
- Tatar: эз (tt) (ez)
- Thai: รอย (th) (rɔɔi)
- Turkish: iz (tr)
- Turkmen: yz
- Ukrainian: слід m (slid)
- Uyghur: ئىز (iz)
- Uzbek: iz (uz), asar (uz)
- Vietnamese: dấu (vi), vết (vi)
- Yiddish: שפּור m (shpur)
|
very small amount
- Armenian: նշույլ (hy) (nšuyl), հետք (hy) (hetkʿ)
- Bulgarian: следа́ (bg) f (sledá), смътна представа (smǎtna predstava)
- Chinese:
- Cantonese: 少少 (siu2 siu2)
- Mandarin: 少量 (zh) (shǎoliàng), 少許/少许 (zh) (shǎoxǔ), 微量 (zh) (wēiliàng)
- Finnish: häivä (fi), hitunen (fi), hiven (fi), jäämä (fi), pilkahdus (fi)
- French: traces (fr) f pl
- German: Scheinbild n
- Hungarian: nyom (hu), elenyésző/minimális mennyiség
- Maori: kanehe, ngarengare
|
(electronics) electric current-carrying conductive pathway
one of two straps, chains, or ropes of a harness, extending from the collar or breastplate to a whippletree attached to a vehicle or thing to be drawn
(mathematics) sum of the diagonal elements of a square matrix
Translations to be checked
Etymology 2
From Middle English tracen, from Old French tracer, trasser (“to delineate, score, trace", also, "to follow, pursue”), probably a conflation of Vulgar Latin *tractiō (“to delineate, score, trace”), from Latin trahere (“to draw”); and Old French traquer (“to chase, hunt, pursue”), from trac (“a track, trace”), from Middle Dutch treck, treke (“a drawing, draft, delineation, feature, expedition”). More at track.
Verb
trace (third-person singular simple present traces, present participle tracing, simple past and past participle traced)
- (transitive) To follow the trail of.
c. 1792, William Cowper, On a Similar Occasion for the Year 1792:Happy the mortal, who has traced effects
To their first cause
- To follow the history of.
- 1684-1690, Thomas Burnet, Sacred Theory of the Earth
- You may trace the deluge quite round the globe.
2011 July 19, Ella Davies, “Sticks insects survive one million years without sex”, in BBC:They traced the ancient lineages of two species to reveal the insects' lengthy history of asexual reproduction.
- (transitive) To draw or sketch lightly or with care.
He carefully traced the outlines of the old building before him.
- (transitive) To copy onto a sheet of paper superimposed over the original, by drawing over its lines.
- (transitive, obsolete) To copy; to imitate.
1647, John Denham, To Sir Richard Fanshaw:That servile path thou nobly dost decline, / Of tracing word by word, and line by line.
- (intransitive, obsolete) To walk; to go; to travel.
- (transitive, obsolete) To walk over; to pass through; to traverse.
1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:We do trace this alley up and down.
- (computing, transitive) To follow the execution of the program by making it to stop after every instruction, or by making it print a message after every step.
Related terms
Translations
to follow the trail of
- Bulgarian: проследявам (bg) (prosledjavam)
- Dutch: opsporen (nl), spoorzoeken (nl)
- Finnish: jäljittää (fi), jäljestää (fi), jäljetä, seurata (fi)
- Greek:
- Ancient: ἰχνεύω (ikhneúō)
- Hungarian: követ (hu), nyomon követ (hu)
- Latin: vestīgō
- Maori: whakataki, takitaki, kanoi (refers to genealogy), whakaparu (refers to one's line of descent), aru, tauaru
- Polish: namierzać impf, namierzyć (pl) pf
- Portuguese: rastrear
- Spanish: rastrear (es)
|
to copy onto a sheet of superimposed paper
(obsolete in English) to copy; to imitate
(obsolete in English) to walk; to go; to travel
(obsolete in English) to walk over; to pass through; to traverse
to follow the execution of a program line by line
Anagrams
- Carte, Cater, acter, caret, carte, cater, crate, creat, react, recta, reäct
French
Etymology
From the verb tracer.
Pronunciation
Noun
trace f (plural traces)
- trace
1864, Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, sourced from :Mais non, Axel, nous retrouverions au moins nos propres traces, et je ne vois rien...- No, Axel, we should at least find our own traces and I see nothing--
- track
- (mathematics) trace
Derived terms
Verb
trace
- inflection of tracer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
Anagrams
Galician
Verb
trace
- inflection of trazar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtra.t͡ʃe/
- Rhymes: -atʃe
- Hyphenation: trà‧ce
Etymology 1
From Latin thrācem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrâix).
Adjective
trace (plural traci)
- (literary) Thracian (of, from or relating to Thrace)
Noun
trace m or f by sense (plural traci)
- (historical) Thracian (native or inhabitant of Thrace)
- Synonym: tracio
Noun
trace m (uncountable)
- the Thracian language
Related terms
Etymology 2
From Latin thraecem, from Ancient Greek Θρᾷξ (Thrâix).
Noun
trace m (plural traci)
- (historical, Ancient Rome) a gladiator bearing Thracian equipment
Anagrams
Jamaican Creole
Noun
trace
- Idle talk; bullshit.
2011 June, “Big Bad and Brave (Duh Weh Yuh Wah Fi Duh)”performed by Vybz Kartel:Mi big bad and brave bwoy. Duh weh yuh wah fi duh. Yuh sey a your place. Duh weh yuh wah fi duh. And yuh nuh watch face. Duh weh yuh wah fi duh. It just trace yuh a trace.- I'm big, bad and brave, boy. Do whatever you want to do to me. You say to meet you at your place to fight. Do whatever you want to do to me. Any you don't care about my reputation. Do whatever you want to do to me. It's just bullshit that you're chatting.
Verb
trace
- To talk or chat idly; to bullshit.
2007 January 1, “Ay Ya Ay Ya” (track 14), in Riddim Driven: Shadowz(2008), performed by Blak Rino:The war him trace. Man haffi run if it a squeeze and press, yeah.- He talks idly about war but he has to run if I squeeze and press the trigger of my gun.
2011 June, “Big Bad and Brave (Duh Weh Yuh Wah Fi Duh)”performed by Vybz Kartel:Mi big bad and brave bwoy. Duh weh yuh wah fi duh. Yuh sey a your place. Duh weh yuh wah fi duh. And yuh nuh watch face. Duh weh yuh wah fi duh. It just trace yuh a trace.- I'm big, bad and brave, boy. Do whatever you want to do to me. You say to meet you at your place to fight. Do whatever you want to do to me. Any you don't care about my reputation. Do whatever you want to do to me. It's just bullshit that you're chatting.
Middle English
Etymology 1
From Old French trace, from tracer, tracier.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
trace (plural traces) (mostly Late ME)
- A trail, track or road; a pathway or route:
- An track that isn't demarcated; an informal pathway.
- A trace; a trail of evidence left of something's presence.
- One's lifepath or decisions; one's chosen actions.
- Stepping or movement of feet, especially during dancing.
- (rare, heraldry) A straight mark.
Derived terms
Descendants
References
Etymology 2
Verb
trace
- Alternative form of tracen
Old French
Etymology
From the verb tracier, tracer.
Pronunciation
Noun
trace oblique singular, f (oblique plural traces, nominative singular trace, nominative plural traces)
- trace (markings showing where one has been)
Descendants
Portuguese
Verb
trace
- inflection of traçar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Verb
trace
- inflection of trazar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative