Hello, you have come here looking for the meaning of the word traduce. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word traduce, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say traduce in singular and plural. Everything you need to know about the word traduce you have here. The definition of the word traduce will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftraduce, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This heauy headed reueale eaſt and weſt / Makes vs traduſt, and taxed of other nations, / They clip vs drunkards, and with Swiniſh phraſe / Soyle our addition […]
Well I'll not debate how far Scandal may be allowable—but in a man I am sure it is always contemtable.—We have Pride, envy, Rivalship, and a Thousand motives to depreciate each other—but the male-slanderer must have the cowardice of a woman before He can traduce one.
I am earnestly desirous then, my dear Sir, that you should let the world into the traits of your genuine character, as civil broils may otherwise tend to disguise or traduce it.
1881, The Gospel in All Lands, page 176:
“The chief men of the Jews became his enemies and traduced him to the principal persons in the town, hoping to make him ashamed or afraid.”
1935, W. & E. Muir, transl., The Trial, translation of Der Prozess by Franz Kafka:
Someone must have traduced Joseph K., for without having done anything wrong he was arrested one fine morning.
2023 November 15, Christian Wolmar, “Ministers should carry the can for ticket office fiasco”, in RAIL, number 996, page 47:
Now, I hold no candle for the train operators, and I think that in the main they have been far too craven about any government proposals. But in this instance, they have been badly traduced, led up the hill, and then chucked back down it.
However therefore this complexion was first acquired, it is evidently maintained by generation, and by the tincture of the skin as a spermatical part traduced from father unto son […].
1865 Mar, “The Last of the Tercentenary”, in Temple Bar, volume XIII:
From Davenant down to Dumas, from the Englishman who improvedMacbaeth to the Frenchman who traduced into the French of Paris four acts of Hamlet, and added a new fifth act of his own, Shakespeare has been disturbed in a way he little thought of when he menacingly provided for the repose of his bones.