trago

Hello, you have come here looking for the meaning of the word trago. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word trago, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say trago in singular and plural. Everything you need to know about the word trago you have here. The definition of the word trago will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftrago, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: tragó

Asturian

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Catalan

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Galician

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar
  2. (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of trazer

Latin

Etymology

From Classical trahō. Attested in the works of Fredegarius in the seventh century.[1]

Verb

tragō (present infinitive tragere, perfect active trāxī, supine tractum); third conjugation (Early Medieval Latin)

  1. to drag, pull

Conjugation

   Conjugation of tragō (third conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present tragō tragis tragit tragimus tragitis tragunt
imperfect tragēbam tragēbās tragēbat tragēbāmus tragēbātis tragēbant
future tragam tragēs traget tragēmus tragētis tragent
perfect trāxī trāxistī trāxit trāximus trāxistis trāxērunt,
trāxēre
pluperfect trāxeram trāxerās trāxerat trāxerāmus trāxerātis trāxerant
future perfect trāxerō trāxeris trāxerit trāxerimus trāxeritis trāxerint
passive present tragor trageris,
tragere
tragitur tragimur tragiminī traguntur
imperfect tragēbar tragēbāris,
tragēbāre
tragēbātur tragēbāmur tragēbāminī tragēbantur
future tragar tragēris,
tragēre
tragētur tragēmur tragēminī tragentur
perfect tractus + present active indicative of sum
pluperfect tractus + imperfect active indicative of sum
future perfect tractus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present tragam tragās tragat tragāmus tragātis tragant
imperfect tragerem tragerēs trageret tragerēmus tragerētis tragerent
perfect trāxerim trāxerīs trāxerit trāxerīmus trāxerītis trāxerint
pluperfect trāxissem trāxissēs trāxisset trāxissēmus trāxissētis trāxissent
passive present tragar tragāris,
tragāre
tragātur tragāmur tragāminī tragantur
imperfect tragerer tragerēris,
tragerēre
tragerētur tragerēmur tragerēminī tragerentur
perfect tractus + present active subjunctive of sum
pluperfect tractus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present trage tragite
future tragitō tragitō tragitōte traguntō
passive present tragere tragiminī
future tragitor tragitor traguntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives tragere trāxisse tractūrum esse tragī tractum esse tractum īrī
participles tragēns tractūrus tractus tragendus,
tragundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
tragendī tragendō tragendum tragendō tractum tractū

Descendants

References

  1. ^ Grandgent, Charles Hall. 1907. An introduction to Vulgar Latin. Boston: D.C. Heath & Co. §403.

Portuguese

Pronunciation

 

  • Rhymes: -aɡu
  • Hyphenation: tra‧go

Etymology 1

From tragar.

Noun

trago m (plural tragos)

  1. swig; gulp (a swallowed sip, especially of an alcoholic beverage)
    Synonyms: tragada, (more general) gole
  2. (Brazil, Rio Grande do Sul) any alcoholic beverage (especially of beer)
    Synonyms: cerveja, bebida, bira, ceva
    Vamos tomar um trago?
    Shall we drink a beer?

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Etymology 3

Inherited from Old Galician-Portuguese trago, from Latin *tragō.

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of trazer

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾaɡo/
  • Rhymes: -aɡo
  • Syllabification: tra‧go

Etymology 1

Deverbal from tragar.

Noun

trago m (plural tragos)

  1. gulp
    • 1994, José Ángel Mañas, chapter V, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 74:
      Amalia da un último trago a su güisqui y pide otro. El mío está todavía a medias. Ella me mira, con el vaso vacío entre las manos, y sonríe.
      Amalia takes a last sip of her whisky and asks for another. Mine is still halfway through. She looks at me, her empty glass in her hands, and smiles.
  2. alcoholic drink; booze
    Synonyms: bebercio, fuerte, priva, escabio
  3. (colloquial) difficulty, problem, issue
    Synonyms: dificultad, problema
Derived terms

Etymology 2

Verb

trago

  1. first-person singular present indicative of tragar

Further reading