Hello, you have come here looking for the meaning of the word
transar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
transar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
transar in singular and plural. Everything you need to know about the word
transar you have here. The definition of the word
transar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
transar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Norwegian Nynorsk
Noun
transar m
- indefinite plural of transe
Portuguese
Etymology
From transa + -ar.
Pronunciation
Verb
transar (first-person singular present transo, first-person singular preterite transei, past participle transado)
- (intransitive, informal, Brazil) to get laid, to have sex, to shag, to fuck, to bang
- Synonyms: trepar, foder
2018, “Última Noite”, performed by Baco Exu do Blues:Vamo transar como se fosse a última noite / Me ame como se fosse a última noite / Me chupe como se fosse a última noite- We gon' fuck like it was last night / Love me like it was last night / Suck me like it was last night
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Etymology
Back-formation from transacción.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾanˈsaɾ/
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: tran‧sar
Verb
transar (first-person singular present transo, first-person singular preterite transé, past participle transado)
- to compromise
- (Mexico) to cheat, swindle, defraud, trick
Conjugation
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of transar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
with infinitive transar
|
dative
|
transarme
|
transarte
|
transarle, transarse
|
transarnos
|
transaros
|
transarles, transarse
|
accusative
|
transarme
|
transarte
|
transarlo, transarla, transarse
|
transarnos
|
transaros
|
transarlos, transarlas, transarse
|
|
with gerund transando
|
dative
|
transándome
|
transándote
|
transándole, transándose
|
transándonos
|
transándoos
|
transándoles, transándose
|
accusative
|
transándome
|
transándote
|
transándolo, transándola, transándose
|
transándonos
|
transándoos
|
transándolos, transándolas, transándose
|
|
with informal second-person singular tú imperative transa
|
dative
|
tránsame
|
tránsate
|
tránsale
|
tránsanos
|
not used
|
tránsales
|
accusative
|
tránsame
|
tránsate
|
tránsalo, tránsala
|
tránsanos
|
not used
|
tránsalos, tránsalas
|
|
with informal second-person singular vos imperative transá
|
dative
|
transame
|
transate
|
transale
|
transanos
|
not used
|
transales
|
accusative
|
transame
|
transate
|
transalo, transala
|
transanos
|
not used
|
transalos, transalas
|
|
with formal second-person singular imperative transe
|
dative
|
tránseme
|
not used
|
tránsele, tránsese
|
tránsenos
|
not used
|
tránseles
|
accusative
|
tránseme
|
not used
|
tránselo, tránsela, tránsese
|
tránsenos
|
not used
|
tránselos, tránselas
|
|
with first-person plural imperative transemos
|
dative
|
not used
|
transémoste
|
transémosle
|
transémonos
|
transémoos
|
transémosles
|
accusative
|
not used
|
transémoste
|
transémoslo, transémosla
|
transémonos
|
transémoos
|
transémoslos, transémoslas
|
|
with informal second-person plural imperative transad
|
dative
|
transadme
|
not used
|
transadle
|
transadnos
|
transaos
|
transadles
|
accusative
|
transadme
|
not used
|
transadlo, transadla
|
transadnos
|
transaos
|
transadlos, transadlas
|
|
with formal second-person plural imperative transen
|
dative
|
tránsenme
|
not used
|
tránsenle
|
tránsennos
|
not used
|
tránsenles, tránsense
|
accusative
|
tránsenme
|
not used
|
tránsenlo, tránsenla
|
tránsennos
|
not used
|
tránsenlos, tránsenlas, tránsense
|
Derived terms
Further reading