Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tras. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tras, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tras in singular and plural. Everything you need to know about the word
tras you have here. The definition of the word
tras will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tras, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Albanian
Etymology
Uncertain; possibly from Proto-Albanian *tratja, from *tra + *-atja, from Proto-Indo-European *tr̥h₂-é-ti, from *terh₂- (“to cross over, pass through”).[1] Alternatively borrowed from Romanian tras (“pulled”), past participle of trage (“to pull”).[2]
Verb
tras (aorist trata, participle tratur)
- to pull (a boat to the coast)
References
- ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 192
- ^ Jokl, Norbert (1911) Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung (Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften; 168) (in German), Vienna: A. Hölder, page 191
Cebuano
Pronunciation
Noun
tras
- Barbodes tras; a cyprinid fish endemic to Lake Lanao in the Philippines
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /trɑs/
- Hyphenation: tras
- Rhymes: -ɑs
Etymology 1
Borrowed from Middle French , from Old French .
Noun
tras n (uncountable)
- trass, ground tuff
Descendants
Etymology 2
From English trash.
Noun
tras m (uncountable)
- (Suriname, archaic) bagasse (the residue from processing sugar cane after the juice is extracted)
- Synonyms: bagasse, ampas
Derived terms
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese , from Latin trāns (“across, beyond”).
Preposition
tras
- behind
- Synonym: detrás de
- after
- Synonym: despois de
Indonesian
Etymology
Borrowed from Dutch tras.
Pronunciation
Noun
tras
- (geology) trass (a white to grey volcanic tufa, formed of decomposed trachytic cinders, sometimes used as a cement)
- trass (a coarse sort of plaster or mortar, durable in water, and used to line cisterns and other reservoirs of water)
Further reading
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese trás.
Preposition
tras
- behind
- back
Middle English
Verb
tras
- Alternative form of tracen
Romanian
Etymology
From trage.
Pronunciation
Noun
tras n (uncountable)
- pulling
Declension
declension of tras (singular only)
|
singular
|
n gender
|
indefinite articulation
|
definite articulation
|
nominative/accusative
|
(un) tras
|
trasul
|
genitive/dative
|
(unui) tras
|
trasului
|
vocative
|
trasule
|
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish , from Latin trāns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh₂- (“through, throughout, over”). Doublet of trans-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾas/
- Rhymes: -as
- Syllabification: tras
Preposition
tras
- after, following, in the wake of
Tras el mortal sismo, se derrumbaron numerosos edificios.- In the wake of the deadly earthquake, many buildings collapsed.
- año tras año ― year after year
- semana tras semana ― week after week
- behind (on the far side of)
- beyond
- after (+ de, optional) (in pursuit of)
- Synonym: en pos de
- Los malos están tras de ti. ― The bad guys are after you.
Usage notes
Derived terms
Further reading
Welsh
Pronunciation
Noun
tras f (plural trasau)
- ancestry, lineage, stock, pedigree
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Zoogocho Zapotec
Etymology
Borrowed from Spanish durazno.
Noun
tras
- peach
References
- Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38) (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 283