tratar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word tratar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word tratar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say tratar in singular and plural. Everything you need to know about the word tratar you have here. The definition of the word tratar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftratar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Aragonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

tratar

  1. (transitive) to try

References

Asturian

Verb

tratar

  1. to treat (behave in a certain way)
  2. to treat (act to a person in a certain way)
  3. to treat (an illness, problem etc.)
  4. to trade; to deal (in, with something)
  5. to touch (talk about)
  6. (reflexive) to deal (with); to be involved (in, with)
  7. to try
  8. to threaten

Conjugation

Galician

Etymology

Semi-learned borrowing from Latin tractāre (to drag; to handle; to practice), from tractus (dragged), perfect passive participle of trahō (I drag; I extract), from Proto-Indo-European *tragʰ- (to draw, drag).

Verb

tratar (first-person singular present trato, first-person singular preterite tratei, past participle tratado)

  1. to deal
  2. to treat in an attempt to cure

Conjugation

Further reading

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Semi-learned form modified from older tractar, borrowed from Latin tractāre (to drag; to handle; to practice), from tractus (dragged), perfect passive participle of trahō (to drag; to extract), from Proto-Indo-European *tragʰ- (to draw, drag).

Pronunciation

 
 

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: tra‧tar

Verb

tratar (first-person singular present trato, first-person singular preterite tratei, past participle tratado)

  1. to treat (to handle, deal with or behave towards in a specific way)
    Vi um senhor tratando seus filhos muito mal.
    I saw a gentleman treating his children very badly.
  2. to deal with, to handle, to take care of
  3. to treat (to apply medical care to a person)
    A enfermeira tratou as vítimas da explosão.
    The nurse treated the victims of the explosion.
  4. to treat (to apply medical care in order to eliminate a condition)
    O oncologista quis que eu usasse químio para tratar o câncer.
    The oncologist wanted me to use chemo to treat the cancer.
  5. (transitive) to treat (to subject to a chemical or other action)
    Tratei o meu cabelo com um xampu importado.
    I treated my hair with an imported shampoo.
  6. (intransitive) to negotiate, to deal, to have dealings
  7. (reflexive, reciprocal) to negotiate (with one another)
    Nós nos tratamos pela Internet.
    We negotiated (with one another) via the Internet.
  8. (transitive) to address
    Reis devem ser tratados como “Vossa Majestade”.
    Kings must be addressed as “Your Majesty”.
  9. (pronominal) to behave (to conduct oneself in a given way)
    Seus filhos se trataram bem no funeral.
    Your children behaved well in the funeral.
  10. (transitive or intransitive) to take care of; to care for (to attend to the needs of)
    Depois que ficou velho, mandou o filho tratar do negócio da família.
    After he got old, he told his son to care for the family business.
  11. (transitive or intransitive) to cover, to deal with, to concern, to be about (to have as its subject)
    Este livro trata de vários temas.
    This book covers various subjects.
    Este livro trata o tema da matemática.
    This book covers the subject of mathematics.
  12. (pronominal) to cover, to deal with, to concern, to be about (to have as its subject)
    Este artigo se trata da guerra.
    This article is about the war.
  13. (intransitive) to talk about; to discuss
    O professor tratou de matrizes.
    The professor discussed matrices.
  14. (to do something) promptly; usually used to emphasise orders
    Trate de terminar suas tarefas.
    Finish your chores once and for all.
  15. (Brazil, transitive) to feed (to give someone, especially an animal, food to eat)
    O gato miava alto para que eu o tratasse.
    The cat was meowing loudly so that I would feed him.

Conjugation

Synonyms

Derived terms

Spanish

Alternative forms

Etymology

Semi-learned borrowing from Latin tractāre (to drag; to handle; to practice),[1] from tractus (dragged), perfect passive participle of trahō (to drag; to extract), from Proto-Indo-European *tragʰ- (to draw, drag). Cf. also the obsolete or regional inherited doublet trechar (to cut open and salt eels being dried and cured). Cognate to English treat and Portuguese tratar.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾaˈtaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tra‧tar

Verb

tratar (first-person singular present trato, first-person singular preterite traté, past participle tratado)

  1. (transitive) to treat (to handle, behave toward in a specific way)
  2. (transitive) to treat (to apply medical care)
  3. (transitive) to treat (to submit to a chemical action)
  4. (transitive) to address, to refer to as
  5. (intransitive) to deal with
  6. (intransitive) to try, to seek, to attempt, to strive, to endeavor
    Synonyms: intentar, probar
  7. (reflexive) to be about, to concern
    No se trata de ti todo el tiempo.
    It's not about you all the time.
    • 2020 October 11, Alejandro Ciriza, El País:
      Se trata de su victoria 100 en París
      It's victory number 100 in Paris
      (literally, “It's about his 100th victory in Paris”)

Conjugation

Derived terms

Further reading

References

  1. ^ Joan Coromines, José A Pascual (1983–1991) “tratar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos