(Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕiəw˨˩ fʊwk͡p̚˧˨ʔ] (Huế) IPA(key): [ʈiw˦˩ fʊwk͡p̚˨˩ʔ] (Saigon) IPA(key): [ʈiw˨˩ fʊwk͡p̚˨˩˨] <span class="searchmatch">triều</span> <span class="searchmatch">phục</span> (historical) court dress...
phục lễ <span class="searchmatch">phục</span> <span class="searchmatch">phục</span> sức <span class="searchmatch">phục</span> tùng <span class="searchmatch">phục</span> vụ quân <span class="searchmatch">phục</span> quốc <span class="searchmatch">phục</span> sắc <span class="searchmatch">phục</span> tang <span class="searchmatch">phục</span> thu <span class="searchmatch">phục</span> thuyết <span class="searchmatch">phục</span> thường <span class="searchmatch">phục</span> trang <span class="searchmatch">phục</span> <span class="searchmatch">triều</span> <span class="searchmatch">phục</span> y <span class="searchmatch">phục</span> <span class="searchmatch">phục</span> Sino-Vietnamese...
hɨŋ˧˧] Homophone: <span class="searchmatch">Phục</span> Hưng <span class="searchmatch">phục</span> hưng to restore to former prosperity 1972, Phan Huy Chú, translated by Nguyễn Thọ Dực, Lịch <span class="searchmatch">triều</span> hiến chương loại chí...
<span class="searchmatch">Phục</span>-hy obsolete spelling of <span class="searchmatch">Phục</span> Hi (“Fuxi”) 1974, Phan Huy Chú, “Quyển XLV [Book XLV]”, in Nguyễn Thọ Dực, transl., LỊCH <span class="searchmatch">TRIỀU</span> HIẾN CHƯƠNG LOẠI CHÍ,...
朝服 (archaic) ceremonial clothes worn by a minister when at court in the palace Sino-Xenic (朝服): → Korean: 조복(朝服) (jobok) → Vietnamese: <span class="searchmatch">triều</span> <span class="searchmatch">phục</span> (朝服)...
(“Sinology”) Hán <span class="searchmatch">phục</span> Hán tự (“Chinese character”) nam tử Hán Hán the Han dynasty (206 BCE–220 C.E.) a surname from Chinese Đông Hán Hán <span class="searchmatch">triều</span> nhà Hán Tây...
(“morning”) + một + chiều (“afternoon”); calque of Chinese 一朝一夕 (nhất <span class="searchmatch">triều</span> nhất tịch). (Hà Nội) IPA(key): [mot̚˧˨ʔ səːm˧˦ mot̚˧˨ʔ t͡ɕiəw˨˩] (Huế) IPA(key):...
Phan Huy Chú, “Quyển XLV [Book XLV]”, in Nguyễn Thọ Dực, transl., LỊCH <span class="searchmatch">TRIỀU</span> HIẾN CHƯƠNG LOẠI CHÍ, volume IX, Bộ Văn hóa Giáo dục và Thanh niên, translation...
khoái khẩu mật khẩu nhân khẩu nhân khẩu học nhập khẩu sổ hộ khẩu tâm <span class="searchmatch">phục</span> khẩu <span class="searchmatch">phục</span> truyền khẩu xuất khẩu xuất khẩu thành chương xuất khẩu thành thơ xuất...
Nguyễn), Quốc <span class="searchmatch">triều</span> chính biên toát yếu [General official history of the national dynasty], Hue: NXB Thuận Hóa, page 59: Tháng 12, Tống <span class="searchmatch">Phúc</span> Lương đem binh...