Hello, you have come here looking for the meaning of the word
trifle . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
trifle , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
trifle in singular and plural. Everything you need to know about the word
trifle you have here. The definition of the word
trifle will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
trifle , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
A raspberry trifle (1).
Etymology
From Middle English trifle , trifel , triful , trefle , truyfle , trufful , from Old French trufle ( “ mockery ” ) , a byform of trufe , truffe ( “ deception ” ) , of uncertain origin.
Pronunciation
Noun
trifle (countable and uncountable , plural trifles )
( cooking ) An English dessert made from a mixture of thick custard , fruit , sponge cake , jelly and whipped cream .
Coordinate terms: tiramisu , bread pudding
2020 May 27, Kieran Yates, “Fifteen years of TV dinners: why Come Dine With Me has endured”, in The Guardian , →ISSN :It is interesting to watch the surface joviality on screen while racism is layered between courses like soggy trifles .
( figurative ) Anything that is of little importance or worth.
Synonyms: see Thesaurus:trifle
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare , “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Trifles light as air / Are to the jealous confirmation strong / As proofs of holy writ.
1627 , Michaell [i.e. , Michael] Drayton , “Nimphidia. The Court of Fayrie.”, in The Battaile of Agincourt. , London: [Augustine Matthews ] for William Lee, , →OCLC :Olde Chaucer doth of Topas tell, / Mad Rablais of Pantagruell , / A latter third of Dowsabell , / With such poore trifles playing:
1722 (indicated as 1721 ) , [Daniel Defoe ], The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, &c. , London: W Chetwood, ; and T. Edling, , published 1722 , →OCLC , page 34 :hen they had the Character and Honour of a VVoman at their Mercy, often times made it their Jest, and at least look’d upon it as a Trifle , and counted the Ruin of thoſe, they had had their VVill of, as a thing of no value.
An insignificant amount of money.
c. 1597 (date written), William Shakespeare , “The First Part of Henry the Fourth, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :A trifle , some eight-penny matter.
1803 (date written), [Jane Austen ], Northanger Abbey ; published in Northanger Abbey: And Persuasion. , volume (please specify |volume=I or II) , London: John Murray , , 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC :He told her of horses which he had bought for a trifle and sold for incredible sums [ …]
( figurative ) A very small amount (of something).
Synonyms: smidgen ; see also Thesaurus:modicum
1742 , [Daniel Defoe ], “Letter II. Containing A Description of the City of London.”, in A Tour thro’ the Whole Island of Great Britain. , 3rd edition, volume II, London: J Osborn, , →OCLC , page 90 :This Line leaves out [ …] Poplar and Black-vvall , vvhich are indeed contiguous, a Trifle of Ground excepted, and very populous.
1868 , Louisa M Alcott , chapter 2, in Little Women: , part first, Boston, Mass.: Roberts Brothers , published 1869 , →OCLC :There was a good deal of rustling and whispering behind the curtain, a trifle of lamp smoke, and an occasional giggle from Amy [ …]
1932 , Graham Greene , Stamboul Strain , London: Heinemann, Part 4, p. 180 :“Take just a trifle of French mustard [ …] ”
A particular kind of pewter .
( uncountable ) Utensils made from this particular kind of pewter.
Derived terms
Translations
insignificant amount
Afrikaans: kleinigheid
Bulgarian: дреболия (bg) f ( drebolija )
Catalan: fotesa (ca) f
Czech: trocha (cs) f , kapánek
Dutch: onbelangrijke hoeveelheid, aalmoes (nl) , een beetje (nl)
Estonian: natuke (et) , vähe (et) , pisut , veidi (et)
Finnish: hitunen (fi) , hiukkanen (fi) , rahtunen (fi) , ripaus (fi) , hippunen
French: broutille (fr) f , vétille (fr) f
Galician: miga (gl) f
German: Kleinigkeit (de) f , ein bisschen , ein wenig (de)
Irish: traidhfil f
Italian: un tantino , un po' , bagattella (it) f , briciola (it) f
Maori: kanehe
Ottoman Turkish: پارچه ( parça ) , آوج ( avuc )
Portuguese: ninharia (pt) f
Russian: небольшо́е коли́чество n ( nebolʹšóje kolíčestvo ) , небольша́я су́мма f ( nebolʹšája súmma ) , ( small price ) копе́йки (ru) f pl ( kopéjki )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ситнѝца f
Latin: sitnìca (sh) f
Spanish: pizca (es)
Swedish: hårsmån (sv) c , struntsumma c
thing of little importance or worth
Afrikaans: kleinigheid
Bashkir: ваҡ-төйәк ( vaq-töyək )
Bulgarian: дреболия (bg) f ( drebolija )
Catalan: fotesa (ca) f , galindaina (ca) f
Czech: maličkost (cs) f , drobnost f , hloupost (cs) f
Danish: småting c , bagatel (da)
Dutch: bagatel (nl) , zever (nl) , (please verify ) minnetjes (nl) , (please verify ) onbenulligheid (nl)
Esperanto: bagatelo (eo)
Finnish: pikkuasia , pikkujuttu
French: babiole (fr) f , bricole (fr) f , broutille (fr) f
Galician: bagatela f , insignificancia f , balda f , parvada (gl) f
German: Kleinigkeit (de) f
Irish: réadán m
Italian: cosa da poco , inezia (it) f , bagattella (it) f
Latin: gerrae f , naucum m , tittibilīcium n , apinae f pl , nugae f pl
Macedonian: дребулија f ( drebulija )
Maori: takunga , takutakunga , kanehe , kāmuimui
Norwegian:
Bokmål: småting m
Nynorsk: småting m
Polish: fraszka (pl) f , drobiazg (pl) m , błahostka (pl) f , bzdet (pl) m , bagatela (pl) f , betka (pl) f
Portuguese: ninharia (pt) , bugiganga (pt) f
Romanian: mărunțiș (ro) n
Russian: безделу́шка (ru) f ( bezdelúška ) , безде́лица (ru) f ( bezdélica ) , пустя́к (ru) m ( pustják ) , ме́лочь (ru) f ( méločʹ )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: трича̀рија f
Latin: tričàrija (sh) f
Slovak: maličkosť f
Spanish: nadería (es) f , nimiedad (es) f , zarandaja (es) f ( colloquial ) , friolera (es) f , menudencia (es) f , quisquilla f , pequeñez (es) f
Swedish: bagatell (sv) , småsak (sv) , struntsak (sv)
utensils made from this kind of pewter
Verb
trifle (third-person singular simple present trifles , present participle trifling , simple past and past participle trifled )
( intransitive ) To deal with something as if it were of little importance or worth.
You must not trifle with her affections.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare , “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :[ …] Do not believe / That, from the sense of all civility, / I thus would play and trifle with your reverence:
1813 January 27, [Jane Austen ], chapter 56, in Pride and Prejudice: , volume (please specify |volume=I to III) , London: for T Egerton , , →OCLC :“Miss Bennet,” replied her ladyship, in an angry tone, “you ought to know, that I am not to be trifled with [ …] ”
1948 , Alan Paton , Cry, the Beloved Country , Penguin, published 1958 , Book 2, Chapter 11, p. 171 :But a Judge may not trifle with the Law because the society is defective.
( intransitive ) To act, speak, or otherwise behave with jest .
( intransitive ) To inconsequentially toy with something.
( transitive ) To squander or waste .
c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare , “The Merchant of Venice ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
1677 , Hannah Woolley , The Compleat Servant-Maid , London: T. Passinger, page 62 :For an honest and sober man will rather make that woman his wife, whom he seeth employed continually about her business, than one who makes it her business to trifle away her own and others time.
1817 (date written), [Jane Austen ], chapter VI, in Persuasion ; published in Northanger Abbey: And Persuasion. , volume (please specify |volume=III or IV) , London: John Murray , , 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC :As it was, he did nothing with much zeal, but sport; and his time was otherwise trifled away, without benefit from books or anything else.
1925 , Virginia Woolf , Mrs Dalloway , New York: Harcourt Brace Jovanovich, published 1985 , page 189 :You who have known neither sorrow nor pleasure; who have trifled your life away!
( transitive , obsolete ) To make a trifle of, to make trivial .
c. 1606 (date written), William Shakespeare , “The Tragedie of Macbeth ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :[ …] but this sore night / Hath trifled former knowings.
Synonyms
Derived terms
Translations
To deal with something as if it were of little importance or worth
To act, speak, or otherwise behave with jest
To inconsequentially toy with something
See also
Anagrams
Portuguese
Noun
trifle m (plural trifles )
trifle ( English dessert )