trono

Hello, you have come here looking for the meaning of the word trono. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word trono, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say trono in singular and plural. Everything you need to know about the word trono you have here. The definition of the word trono will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oftrono, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: tronó

Catalan

Pronunciation

Verb

trono

  1. first-person singular present indicative of tronar

Cebuano

Etymology

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation

  • Hyphenation: tro‧no
  • IPA(key): /ˈtɾono/,

Noun

trono

  1. throne
  2. (slang) high position

Esperanto

Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

From Ancient Greek θρόνος (thrónos, elevated seat).

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: tro‧no

Noun

trono (accusative singular tronon, plural tronoj, accusative plural tronojn)

  1. throne, a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.

Derived terms

Galician

Trono ("bombard")

Etymology 1

Attested since 1370 (trõo). From Old Galician-Portuguese (compare Portuguese trom), from Latin tonus (thunderclap; sound, tone) (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with influence from tonitrus).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾɔno̝/, /ˈtɾono̝/

Noun

trono m (plural tronos)

  1. thunder
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 392:
      ca a noyte foy moyto escura, et fezo trõos et lóstregos et uẽto moy forte, et chouj́a moy rrégeament.
      because the night was very dark, and there were thunder and lightning and a very strong wind, and it was raining heavily
  2. (archaic, weaponry) bombard
    • 1457, Fernando Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 171:
      Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora
      A bombard with its server and a bag of powder
Synonyms

Etymology 2

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation

Noun

trono m (plural tronos)

  1. throne

References

  • trono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • trono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

From Esperanto trono, from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Portuguese trono, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Noun

trono (plural troni)

  1. throne

Derived terms

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtrɔ.no/
  • Rhymes: -ɔno
  • Hyphenation: trò‧no

Etymology 1

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, seat, throne).

Noun

trono m (plural troni)

  1. throne

Etymology 2

From Latin tonus, (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with confluence from tonitrus).

Noun

trono m (plural troni)

  1. (obsolete) Alternative form of tuono
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XXI, p. 379 vv. 7, 10-12:
      «[...] [L]a bellezza mia [...], ¶ se non si temperasse, tanto splende, ¶ che 'l tuo mortal podere, al suo fulgore, ¶ sarebbe fronda che trono scoscende. [...]»
      « My beauty , ¶ if it were tempered not, is so resplendent ¶ that all thy mortal power, in its effulgence, ¶ would seem a leaflet that the thunder crushes. »
See also

Anagrams

Portuguese

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
tronos

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese trono (throne) (displacing trõo), borrowed from Latin thronus (throne), from Ancient Greek θρόνος (thrónos, throne, seat).

Pronunciation

 

  • Hyphenation: tro‧no

Noun

trono m (plural tronos)

  1. throne (ornate seat)
    O rei sentou-se no seu trono dourado.
    The king sat on his golden throne.
  2. (figuratively) throne (the formal position of a sovereign)
    Ele é o herdeiro aparente do trono.
    He is the heir apparent of the throne.
  3. (colloquial, humorous) throne, toilet (ceramic bowl)

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos). Cognate with English throne.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾono/
  • Rhymes: -ono
  • Syllabification: tro‧no

Noun

trono m (plural tronos)

  1. throne

Derived terms

Descendants

  • Tagalog: trono

References

Further reading

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾono/,
  • Hyphenation: tro‧no

Noun

trono (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜓᜈᜓ)

  1. throne
    Synonym: luklukan
  2. (slang) toilet seat
    Synonym: inodoro

Further reading

  • trono”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • trono”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN