Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tuntea. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tuntea, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tuntea in singular and plural. Everything you need to know about the word
tuntea you have here. The definition of the word
tuntea will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tuntea, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *tuntëdak, from Proto-Uralic *tumte-. Cognates include Estonian tundma, Northern Sami dovdat, Hungarian tud.
Pronunciation
Verb
tuntea
- (transitive) to feel, sense (sense by touch)
- tuntea pisto sydämessään ― to feel a sudden sense of guilt (literally, “to feel a sting in one's heart”)
Tunnetko sykkeen?- Do/Can you feel the heartbeat?
- (transitive, usually atelic) to feel (experience an emotion or other mental state)
- tuntea kipua ― to feel pain
- tuntea surua ― to feel sad
- tuntea pelkoa ― to feel fear
- tuntea iloa ― to feel happy
- tuntea janoa ― to feel thirsty
- (transitive) to feel (experience an emotion or other mental state (about))
Tunnen itseni terveeksi.- I feel (myself) healthy.
- (transitive) to know, be familiar with (implying deeper and more personal knowledge of someone, see the usage notes below)
Tunnetko ketään, joka osaisi auttaa?- Do you know anyone who could help?
- (transitive) to recognize, sense the identity of
- Synonym: tunnistaa
Tunsin sinut heti äänestä.- I recognized you right away by your voice.
Usage notes
- (to know): The English verb "to know" can be translated into Finnish with either tietää or tuntea. The difference is that tietää usually expresses superficial knowledge about something, e.g. knowledge that the thing in question exists, whereas tuntea expresses more personal, subjective, detailed or deeper knowledge.
Tiedän hänet, mutta en tunne häntä.- I know her (by name), but I don't know her (personally).
Conjugation
Derived terms
Further reading
Anagrams