Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chiricahua

Alternative forms

  • (Mescalero)

Noun

  1. (Chiricahua) water

References

  • Marianna Di Paolo, Arthur K. Spears, Languages and Dialects in the U.S.: Focus on Diversity (2014, →ISBN, page 38 (citing Hoijer 1938)

Fala

Etymology

From Old Galician-Portuguese todo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈto/
  • Rhymes: -o
  • Syllabification:

Determiner

 m sg (feminine toa, masculine plural tós, feminine plural toas)

  1. all, every
  2. whole, entire

Usage notes

  • Lagarteiru uses both as a masculine and a feminine determiner, the feminine form toa is only used in Mañegu and Valverdeñu.

Pronoun

 m sg (feminine toa, masculine plural tós, feminine plural toas)

  1. everything, everyone

References

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Faroese

Pronunciation

Etymology 1

From Old Norse (patch of grass).

Noun

 f (genitive singular tóar, plural tør)

  1. a grassy patch among rocks or cliffs
Declension
Declension of
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative tóin tør tørnar
accusative tóina tør tørnar
dative tóini tørum tørunum
genitive tóar tóarinnar tøra tøranna

Etymology 2

From Old Norse þó, from Proto-Germanic *þauh.

Adverb

(not comparable)

  1. still, yet, anyway, nonetheless
Synonyms
Derived terms
  • tó at (although, conjunction)

Ghomala'

Pronunciation

  • Rhymes: -o

Verb

variant of ntó?

  1. to leave, to abandon?
    Synonym: ?
    gɑ́ gɑ̌ nɑ́ a pɑ́ mɔk and that I delived my body to the flames.
    (Can we add an example for this sense?)

See also

  • (under?)

References

  • Gabriel Mba, Les extensions verbales en Ghomala' - Journal of West African Languages XXVI.1 (1996-97)

Hokkien

For pronunciation and definitions of – see (“which”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Hungarian

Etymology

From Proto-Uralic *towe (lake, pond). Cognates include Southern Mansi то̄ (, lake).

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -toː

Noun

(plural tavak)

  1. lake

Declension

Possessive forms of
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. tavam tavaim
2nd person sing. tavad tavaid
3rd person sing. tava tavai
1st person plural tavunk tavaink
2nd person plural tavatok tavaitok
3rd person plural tavuk tavaik

Derived terms

Descendants

  • Romanian: tău

References

  1. ^ Entry #1070 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  2. ^ in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old Norse (patch of grass).

Noun

 f (genitive singular tór or tóar, nominative plural tór or tær)

  1. grassy patch among rocks or cliffs
Declension
Declension of (feminine)
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative tóin tór, tær tórnar, tærnar
accusative tóna tór, tær tórnar, tærnar
dative tónni tóm tónum
genitive tór, tóar tórinnar, tóarinnar tóa tónna

Etymology 2

Inherited from Old Norse (wool), from Proto-Germanic *tawwą.

Noun

 n (genitive singular tós, no plural)

  1. wool
    Synonym: ull
Declension
Declension of (sg-only neuter)
singular
indefinite definite
nominative tóið
accusative tóið
dative tói tóinu
genitive tós tósins
See also
Navajo Wikipedia has an article on:
Wikipedia nv

Etymology

From Proto-Athabaskan *tuˑ (water). Cognates include Western Apache and Chiricahua .

Pronunciation

Noun

(possessed form -toʼ, prefixal form tá-, distributive plural daató)

  1. water, liquid, fluid
    • 1985, Diyin God Bizaad: The Holy Bible in Navajo, Mark 1:8:
      Shí éí tʼéiyá bee danihisį́į́h ńtʼééʼ; ndi bí tʼéí Níłchʼi Diyinii yee danihisį́įh dooleeł.
      I indeed have baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost.
    éí iiná átʼé.
    Water is life.

Inflection

Possessives of
singular duoplural plural
1st person shitoʼ nihitoʼ danihitoʼ
2nd person nitoʼ nihitoʼ danihitoʼ
3rd person bitoʼ
4th person (3o) yitoʼ
4th person (3a) hatoʼ
Indefinite (3i) atoʼ

Derived terms

Noone

Verb

  1. come

References

Old Irish

Alternative forms

Pronunciation

Verb

·tó

  1. first-person singular present progressive conjunct of at·tá

Mutation

Mutation of ·tó
radical lenition nasalization
·tó ·thó ·tó
pronounced with /d-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Old Norse

Etymology 1

From Proto-Germanic *tanhwō (tough ground).

Noun

 f (genitive tóar)

  1. grassy spot among cliffs
Descendants
  • Icelandic:
  • Faroese:
  • Norwegian Bokmål: to
  • Norwegian Nynorsk: to

Etymology 2

From Proto-Germanic *tawwą.

Noun

 n (genitive tós)

  1. wool
Declension
Declension of (strong a-stem)
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative tóit tóin
accusative tóit tóin
dative tói, tóinu, tónu tóm tónum
genitive tós tósins tóa tóanna
Descendants
  • Icelandic:
  • Norwegian Bokmål: to
  • Norwegian Nynorsk: to

Further reading

  • Zoëga, Geir T. (1910) “”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 440; also available at the Internet Archive

Portuguese

Pronunciation

  • Rhymes:
  • Hyphenation:

Interjection

  1. (Brazil, informal) clipping of toma / tome (take )
    Você disse que precisava de um lenço. , é seu.You said you needed a handkerchief. Take this , it's yours.
    esse lápis. Não esquece de me devolver.Take this pencil. Don't forget to give it back.
    • 2007, Broccoli, 6:57 from the start, in Galaxy Angel, season 1, episode 2, spoken by Mirufiu Sakuraba (Daniella Piquet), São Paulo: Álamo, via Animax Brasil:
      . É que eu acabei fazendo compras antes de vir pra cá. Eu vi que os ovos estavam superbaratos no mercado!
      (please add an English translation of this quotation)

See also

Sassarese

Determiner

(invariable)

  1. alternative spelling of to': your, of yours