Hello, you have come here looking for the meaning of the word
từ láy. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
từ láy, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
từ láy in singular and plural. Everything you need to know about the word
từ láy you have here. The definition of the word
từ láy will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
từ láy, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Vietnamese
Examples
|
run cầm cập (“to shiver chattering one's teeth”, onset ⟨c⟩; pseudo-rhymes ⟨âm⟩ and ⟨âp⟩) đôm đốp (“with an insolent tone”, onset ⟨đ⟩; pseudo-rhymes ⟨ôm⟩ and ⟨ôp⟩) phành phạch (“with loud flapping sound”, onset ⟨ph⟩; pseudo-rhymes ⟨anh⟩ and ⟨ach⟩) thum thủm (“kind of smelly like a fart”, onset ⟨th⟩; rhyme ⟨um⟩) gật gù (“to continually nod”, onset ⟨g⟩) gật gà gật gù (“to struggle to stay awake”, onset ⟨g⟩) ì ạch (“inertial”, glottal stop initial) hay ho, hay hớm (“exciting and stuff”, onset ⟨h⟩) thở hổn hển (“to pant”, onset ⟨h⟩) khù khờ (“too socially inept”, onset ⟨kh⟩) dập dềnh (“in a wavy, oscillating way”, onset ⟨d⟩) êm đềm (“continuously calm or uneventful”, rhyme ⟨êm⟩) bàng bạc (“silvery”, onset ⟨b⟩; pseudo-rhymes ⟨ang⟩ and ⟨ac⟩) bờm xờm (“shaggy”, rhyme ⟨ơm⟩)
|
Etymology
From từ (“word”) + láy (“to be a từ láy; to make repetitive sound”).
Pronunciation
Noun
từ láy
- (linguistics) a reduplicative, a multisyllabic word (typically onomatopoeic or ideophonic) whose syllables are repeated wholely from a root (từ láy toàn bộ) or share either an onset consonant, a rhyme, and/or a "pseudo-rhyme" featuring homorganic consonants (từ láy bộ phận); all or some (in which case, the one meaningful syllable tend to sound more concrete or certain than its từ láy counterpart) of such syllables are often meaningless on their own; such a word typically expresses a sense of pattern, repetitiveness, continuity, downplaying, dismissal, softening or uncertainty; compare English chit-chat, hocus-pocus, etc.
Usage notes
- In teaching, từ láy is frequently stressed as being different from từ ghép (“compound word”) in that the syllables of từ láy tend to lack lexical meaning.
- Not to be confused with:
- Compounds of synonymous elements such as rừng rú (“forests”) which, of course, consist of meaningful syllables.
- Compounds of "pseudo-/quasi-synonymous" elements that just happen to share sounds such as mặt mày (“expression; look”, literally “face and brows”), mặt mũi (“face”, literally “face and nose”), lí lẽ (“sensibility”, literally “sensibility and reasoning”), lời lẽ (“reasoning”, literally “words and reasoning”).
Derived terms
See also