Hello, you have come here looking for the meaning of the word
upaba. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
upaba, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
upaba in singular and plural. Everything you need to know about the word
upaba you have here. The definition of the word
upaba will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
upaba, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Tupi
Pronunciation
- IPA(key): /uˈpa.β̞a/
- Rhymes: -aβa
- Hyphenation: u‧pa‧ba
Etymology 1
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *-upaβ, from Proto-Tupian *-upap.[1] By surface analysis, ub (“to lie”) + -ab (instrumentalizer suffix) + -a, literally “lying place”.[2]
Cogante with Mbyá Guaraní upa.
Noun
upaba (possessable, IIb class pluriform, absolute tupaba, R1 rupaba, R2 tupaba)
- hammock
- Synonyms: inĩ, kesaba
- bed (prepared spot in which to spend the night)
16th century, Joseph of Anchieta, compiled by Eduardo de Almeida Navarro and Helder Perri Ferreira, Poemas: lírica portuguesa e tupi (Poetas do Brasil; 5), 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, published 2004, →ISBN, page 128:Kó xe 'anga, nde rusaba, nde rupabamo t'oîkó- Here's my soul, place of your arrival, it shall be your bed.
- field (wide, open space that is used to grow crops)
- lodging (place to live or lodge; sleeping accommodation)
1618, Antônio de Araújo, “25. Natiuitas Dòmini. G. I.”, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Catalogo dos dias Santos de guarda, & de jejum (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 9v:[…] çoô mimbâba rôca ogoar gupabamo […]- [ […] so'o mimbaba roka ogûar og upabamo […] ]
- He took the livestock animal's house as his lodging.
- (Late Tupi) barbette
Derived terms
Descendants
Etymology 2
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ʔɨupaβ, from Proto-Tupian *-upap.[1] By surface analysis, y (“water”) + ub (“to lie”) + -ab (instrumentalizer suffix) + -a, literally “water's lying place”.[2]
Cogante with Guaraní ypa.
Noun
upaba (unpossessable)
- lake; lagoon[3]
- Synonym: 'yno'onga
Derived terms
Descendants
References
- ↑ 1.0 1.1 Beatriz Carretta Corrêa da Silva (2010) Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas (in Portuguese), Brasília: UnB, pages 406–407, line 119
- ↑ 2.0 2.1 Eduardo de Almeida Navarro (2013) “upaba”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 499, columns 1–2
- ^ anonymous author (1622) “Charco, ou lagoa”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 72: “Upaba. Jgnoonga. [Upaba. 'Yno'onga.]”
Spanish
Verb
upaba
- first/third-person singular imperfect indicative of upar