Hello, you have come here looking for the meaning of the word
urge. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
urge, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
urge in singular and plural. Everything you need to know about the word
urge you have here. The definition of the word
urge will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
urge, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Latin urgeō (“urge”).
Pronunciation
Noun
urge (plural urges)
- A strong desire; an itch to do something.
After seeing the advert for a soft drink, I had a sudden urge to buy a bottle.
sexual urges
repress your urges
satisfy your urges
Derived terms
Translations
a strong desire; an itch to do something
- Bulgarian: порив (bg) m (poriv), подтик (bg) m (podtik)
- Chinese:
- Mandarin: 衝動/冲动 (zh) (chōngdòng), 願望/愿望 (zh) (yuànwàng)
- Dutch: drang (nl) m, aandrang (nl) m, aandrift (nl) f
- Finnish: halu (fi), hinku (fi), vietti (fi)
- French: pulsion (fr) f, envie (fr) f
- Galician: gana (gl) f
- Georgian: please add this translation if you can
- German: Drang (de) m
- Greek: παρόρμηση (el) f (parórmisi)
- Hebrew: דַּחַף (he) m (dáẖaf)
- Hungarian: vágy (hu), késztetés (hu), indíttatás (hu), inger (hu), ösztönzés (hu), kényszer (hu), (suffix that forms nouns from verbs) -hatnék/-hetnék
- Ido: urjo (io), urjigo
- Italian: pulsione (it) f
- Japanese: 願望 (ja) (がんぼう, ganbō), 衝動 (ja) (しょうどう, shōdō)
- Middle English: talent
- Norwegian: trang (no) m
- Portuguese: comichão (pt) f, ânsia (pt) f
- Romanian: nevoie (ro) f
- Russian: побужде́ние (ru) n (pobuždénije), толчо́к (ru) m (tolčók), жела́ние (ru) n (želánije)
- Serbo-Croatian: poriv (sh) m
- Spanish: impulso (es) m
- Swahili: hanjamu (sw)
- Telugu: త్వరపెట్టు (te) (tvarapeṭṭu)
- Turkish: dürtü (tr), arzu (tr), istek (tr)
|
Verb
urge (third-person singular simple present urges, present participle urging, simple past and past participle urged)
- (transitive) To press; to push; to drive; to impel; to force onward.
1703, Statius, translated by Alexander Pope, edited by William Charles Macready, Thebais, London: Bradbury & Evans, translation of original in Classical Latin, published 1849, page 129:Lo hapless Tydeus, whose ill-fated hand / Had slain his brother, leaves his native land, / And seized with horror in the shades of night, / Through the thick deserts headlong urged his flight […]
- (transitive) To put mental pressure on; to ply with motives, arguments, persuasion, or importunity.
My boss urged me to reconsider my decision to leave the company, even offering a pay rise.
c. 1606–1607, William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 345, column 2, lines 51–57:You do miſtake your buſines, my Brother neuer / Did vrge me in his Act : I did inquire it, / And haue my Learning from ſome true reports / That drew their ſwords with you, did he not rather / Diſcredit my authority with yours, / And make the warres alike againſt my ſtomacke, / Hauing alike your cauſe.
- (transitive) To provoke; to exasperate.
1589–1593, William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, act IV, scene iii, page 24:Vrge not my fathers anger (Eglamoure) / But thinke vpon my griefe (a Ladies griefe) / And on the iuſtice of my flying hence, / To keepe me from a moſt vnholy match, / Which heauen and fortune ſtill rewards with plagues.
1823, Sir Walter Scott, chapter II, in Quentin Durward, volume I, Edinburgh: Archibald Constable and Co., page 35:“I can answer a civil question civilly,” said the youth ; “and will pay fitting respect to your age, if you do not urge my patience with mockery. Since I have been here in France and Flanders, men have called me, in their fantasy, the Varlet with the Velvet Pouch, because of this hawk-purse which I carry by my side ; but my true name, when at home, is Quentin Durward.”
- (transitive) To press hard upon; to follow closely.
a. 1744, Horace, “The Second Epistle of the Second Book of Horace”, in Alexander Pope, transl., The Poetical Works of Alexander Pope, volume III, London: William Pickering, translation of A Renunciation of Lyric Poetry (in Classical Latin), published 1851:Man ? and for ever ? wretch ! what wouldst thou have ? / Heir urges heir, like wave impelling wave.
- (transitive) To present in an urgent manner; to insist upon.
to urge an argument; to urge the necessity of a case
1814 July, [Jane Austen], chapter X, in Mansfield Park: , volume II, London: T Egerton, , →OCLC, page 222:To be urging her opinion against Sir Thomas's, was a proof of the extremity of the case, but such was her horror at the first suggestion, that she could actually look him in the face and say she hoped it might be settled otherwise; in vain however; […]
1854 August 9, Henry D[avid] Thoreau, “Economy”, in Walden; or, Life in the Woods, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC:As I understand it, that was a valid objection urged by Momus against the house which Minerva made, that she "had not made it movable, by which means a bad neighborhood might be avoided"; and it may still be urged, for our houses are such unwieldy property that we are often imprisoned rather than housed in them; and the bad neighborhood to be avoided is our own scurvy selves.
- (transitive, obsolete) To treat with forcible means; to take severe or violent measures with.
to urge an ore with intense heat
- (transitive) To press onward or forward.
- (transitive) To be pressing in argument; to insist; to persist.
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Related terms
Translations
to press, push, drive
- Arabic: حَثَّ (ḥaṯṯa)
- Bengali: সামনে অগ্রসর করা (śamone ogrośor kora)
- Bulgarian: подтиквам (bg) (podtikvam)
- Cherokee: ᎦᏂᎳᏗᎠ (ganiladia)
- Chinese:
- Mandarin: 催促 (zh) (cuīcù)
- Dutch: duwen (nl), aanzetten (nl)
- Esperanto: urĝi
- Finnish: ajaa (fi)
- French: pousser (fr), inciter (fr)
- German: drängen (de), mahnen (de), treiben (de)
- Hungarian: ösztönöz (hu), ösztökél (hu), serkent (hu), nógat (hu), unszol (hu), buzdít (hu)
- Ido: urjigar
- Irish: brostaigh
- Italian: incoraggiare (it), fare pressione
- Japanese: 催促する (ja) (さいそくする, saisoku suru)
- Latin: hortor (la)
- Latvian: skubināt
- Portuguese: impelir (pt)
- Russian: подгоня́ть (ru) impf (podgonjátʹ), подстёгивать (ru) impf (podstjógivatʹ), побужда́ть (ru) impf (pobuždátʹ), подстрека́ть (ru) impf (podstrekátʹ), подта́лкивать (ru) impf (podtálkivatʹ)
- Sanskrit: सुवति (sa) (suvati)
- Scottish Gaelic: coitich
- Spanish: impulsar (es), urgir (es), aguijonear (es), apresurar (es), presionar (es), empujar (es), apremiar (es), aguijar (es), jalear (es)
- Telugu: వత్తిడి (te) (vattiḍi)
- Turkish: ittirmek (tr)
|
to press the mind or will of
- Bulgarian: убеждавам (bg) (ubeždavam)
- Dutch: aansporen (nl)
- Finnish: kehottaa (fi), painostaa (fi) (pressure)
- French: inciter (fr)
- German: anspornen (de)
- Greek: παροτρύνω (el) (parotrýno)
- Hungarian: ösztönöz (hu)
- Italian: invitare (it), esortare (it)
- Japanese: せきたてる (ja) (sekitateru)
- Latin: hortor (la)
- Latvian: skubināt
- Maori: ungaunga
- Portuguese: urgir (pt)
- Russian: убежда́ть (ru) impf (ubeždátʹ), сове́товать (ru) impf (sovétovatʹ)
- Scottish Gaelic: coitich
- Spanish: impeler (es), instar (es), incitar (es), ahincar (es), aguijar (es), alentar (es), espolear (es)
- Telugu: వత్తిడి తెచ్చు (vattiḍi teccu)
- Vietnamese: hối (vi), thúc (vi), giục (vi)
- Welsh: annog (cy)
|
to present in an urgent manner
(obsolete) to treat with forcible means
to press onward or forward
to be pressing in argument; to insist
Translations to be checked
See also
Anagrams
French
Pronunciation
Verb
urge
- third-person singular present indicative of urger
Anagrams
Italian
Pronunciation
Verb
urge
- third-person singular present indicative of urgere
Latin
Verb
urgē
- second-person singular present active imperative of urgeō
Portuguese
Verb
urge
- inflection of urgir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Verb
urge
- inflection of urgir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative