Hello, you have come here looking for the meaning of the word
variograph. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
variograph, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
variograph in singular and plural. Everything you need to know about the word
variograph you have here. The definition of the word
variograph will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
variograph, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Latin varius -o- + -graph.
Noun
variograph (plural variographs)
- A measuring instrument for variation such as a variometer.
- A manuscript variant.
2011 June 27, Oliver Kahl, “The Pharmacological Tables of Rhazes”, in Journal of Semitic Studies, volume 56, number 2, →DOI, pages 376 and 398–399:I could not find a better solution than to produce comprehensive tables and to collect in them all relevant variographs for a single given term, including moreover some additional material — that way, the user of this book can hardly fail to see that the extractions of a term are due to variographies. […] let us further assume that the spelling of this name is līnū; so we go to section ‘L’, where we find, in the column of the unknown, another name, līqu; this tells us that there exists a variograph, caused by a clerical error which, in fact, could easily be worse. […] signs are ‘characters’ (aškāl) or ‘graphical forms’ (ṣuwar) which signify meaning; pronunciation and ‘linguistic verification’ (ḥaqīqā fī al-luġa) are independent of meaning and hence irrelevant for the ‘recognition of an unknown word’ (taʿarruf al-maǧhūl); different ‘manifestations’ (ḍurūb) of the same sign, each being an ‘image of the unknown’ (ṣūrat al-maǧhūl), are ‘variographs’ (iḫtilāfāt) of a fictitious core element; the latter reveals itself, and may as such be memorized, by lining up its ‘variographies’ (iḫtilāf kitābatihi) through a process of systematic ‘derivation’ (istinbāṭ) or ‘extraction’ (istiḫrāǧ) — in other words, an obscure graphical entity becomes an extrapolation of a prototype or virtual ideograph which, in turn, becomes actual by establishing its semantic correlate in the target language.