ventar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ventar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ventar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ventar in singular and plural. Everything you need to know about the word ventar you have here. The definition of the word ventar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofventar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Catalan

Etymology

From vent +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

ventar (first-person singular present vento, first-person singular preterite ventí, past participle ventat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. (intransitive) to be windy
    Synonym: ventejar
  2. (transitive) to cast to the wind, to scatter
  3. (agriculture, transitive) to winnow
  4. (transitive) to fan
    Synonym: ventallar
  5. (transitive) to move back and forth, to wave, to wag
    Synonym: brandar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese ventar (attested since circa 1300 in Galician texts).

Pronunciation

Verb

ventar (first-person singular present vento, first-person singular preterite ventei, past participle ventado)

  1. (intransitive, impersonal) to blow (the wind)
    Synonyms: ventear, zafrear
  2. (transitive) to sniff
    • c. 1840, Antonio María de la Iglesia, editor, El idioma Gallego, su antigüedad y vida, A Coruña: Latorre y Martínez Edts, page 180:
      por eso andades pillando votos a bandadas como cando preada ventan os corvos; Por eso eres ti do banco donde se xuntan os votos pra trocar as papeletas e facer outros embrollos
      that's the reason behind you catching votes at large as when the crows sniff a carcass; because of this, you are of the bench where the ballots are reunited to change the papers and to do other wrongs
  3. (transitive) to have a feeling; to find out; to suspect
    Synonyms: barruntar, presentir, sospeitar
    • 1779, Diego Antonio Cernadas y Castro, Obras en prosa y verso:
      Mais non podès, porque ò lume,
      por moito que se atafegue,
      logo ò venta quen se achegue,
      anque del non vexa fume
      But thou can't, because fire,
      no matter how much you suffocate it,
      it is soon perceived by someone who comes near,
      even it they don't see their smoke

Conjugation

References

  • ventar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • uentar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • ventar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • ventar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • ventar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • ventar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • ventar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

From vento +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

ventar (present tense ventas, past tense ventis, future tense ventos, imperative ventez, conditional ventus)

  1. (intransitive) to blow, be windy

Conjugation

Norwegian Nynorsk

Verb

ventar

  1. present of venta

Old Galician-Portuguese

Etymology

vento +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /βẽnˈtaɾ/, /βẽˈtaɾ/

Verb

ventar

  1. (intransitive, impersonal) to blow (the wind)
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 519:
      Tanto que fuy manãa, fezo o sol muy claro et muy bõo, et despois cõmeçou d'escureçer et de chouer et uentar muyto, et todos andauã mollados et anoiados
      As soon as it dawned it was sunny and clear, but then it darkened and it rained and the wind blew strongly, and everyone was wet and annoyed
  2. (transitive) to have a feeling; to find out; to suspect
    Synonyms: barruntar, presentir, sospeitar
    • c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: IEOPF, page 873:
      Mays os mouros ouuerõ a uentar a caua que elles llj faziã
      But the Moors eventually discovered the mine that they were digging

Conjugation

Descendants

  • Galician: ventar
  • Portuguese: ventar

Further reading

  • ventar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.

Portuguese

Etymology

14th century. From vento (wind) +‎ -ar.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: ven‧tar

Verb

ventar (impersonal, third-person singular present venta, third-person singular preterite ventou, past participle ventado)

  1. (intransitive, impersonal, of wind) to blow

Conjugation

Related terms

Spanish

Etymology

From viento +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /benˈtaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ven‧tar

Verb

ventar (first-person singular present viento, first-person singular preterite venté, past participle ventado)

  1. (intransitive) to blow
  2. (transitive) to sniff, scent

Conjugation

Further reading