Hello, you have come here looking for the meaning of the word verbum. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word verbum, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say verbum in singular and plural. Everything you need to know about the word verbum you have here. The definition of the word verbum will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofverbum, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
In Dutch verbum is a relatively technical term chiefly used by specialists, such as linguists and historians, and people with training in classical languages. The more generally understood term is werkwoord.
Words, without having been considered, excite the anger of the gods: “There is no wild beast,” said, “such as I am unable to defeat!” (See: Orion (mythology).)
“verbum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“verbum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
verbum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
to crave humbly; to supplicate: supplicibus verbis orare
what he said made a deep impression on..: hoc verbum alte descendit in pectus alicuius
to agree in fact but not in word: re concinere, verbis discrepare
to address a meeting of the people: verba facere apudpopulum, in contione
pathos; passion: magniloquentia, granditas verborum
the plain style: verborum tenuitias, oratio subtilis
well-chosen language, grace of style: ornatus orationis, verborum
to explain one's sentiments: sententias (verbis) explicare, aperire
to express clearly, make a lifelike representation of a thing: exprimere aliquid verbis or oratione (vid. sect. VI. 3, note adumbrare...)
the connection: perpetuitas verborum
to go deeply into a matter, discuss it fully: multa verba facere
to give a full, detailed account of a thing: pluribus verbis, copiosius explicare, persequialiquid
the circumstances are described in language worthy of them: rebus verba respondent
to be unable to say all one wants: verbis non omnia exsequi posse
I have abundance to say: res (opp. verba) mihi suppetit
to translate literally, word for word (not verbo tenus): ad verbum transferre, exprimere
to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum e verbo exprimere
to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum pro verbo reddere
to translate literally, word for word (not verbo tenus): totidem verbis transferre
to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
the structure of the sentence: compositio, structura verborum
the period: ambitus, circuitus, comprehensio, continuatio (verborum, orationis), also simply periodus
the construction: constructio, structura verborum, forma dicendi
profusion of words: copia, ubertas verborum
to be rich in words: verbis abundantem esse, abundare
poverty of expression: inopia verborum
to employ carefully chosen expressions: lectissimis verbis uti (De Or. 3. 37)
obsolete, ambiguous expressions: prisca, obsoleta (opp. usitata), ambigua verba
nominally; really: verbo, nomine; re, re quidem vera
literally: si verba spectas
in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
these are mere empty phrases: haec verba sunt (Ter. Phorm. 3. 2. 32)
mere words; empty sound: inanis verborum sonitus
senseless rant: inanium verborum flumen
to not say a word: nullum (omnino) verbum facere
to say not a syllable about a person: ne verbum (without unum) quidem de aliquo facere
to speak on a subject: verba facere (de aliqua re, apud aliquem)
to extract a word from some one: verbum ex aliquo elicere
to hold an altercation with a man: verbis concertare or altercari cum aliquo (B. C. 3. 19. 6)
an altercation, debate: verborum concertatio
to say only a few words: pauca dicere (pauca verba dicere only of the orator)
all this means to say: omnia verba huc redeunt
no word escaped him: nullum verbum ex ore eius excidit (or simply ei)
to unable to find a suitable expression: verbo parum valere (Tusc. 3. 5. 11)
not to understand a single word: verbum prorsus nullum intellegere
to introduce a new word into the Latin language: inducere novum verbum in latinam linguam
to invent, form words: verba parere, fingere, facere
to form, derive a word from... (used of the man who first creates the word): vocabulum,verbum, nomen ducere ab, ex...
to derive a word from... (used of an etymologist): verbum ductum esse a...putare
to derive a word from... (used of an etymologist): originem verbi repetere a...
to give the etymological explanation of words: nomina enodare or verborum origines quaerere, indagare
what is the meaning, the original sense of this word: quae est vis huius verbi?
the fundamental meaning of a word: vis et notio verbi, vocabuli
to hold by the letter (of the law): verba ac litteras or scriptum (legis) sequi (opp. sententia the spirit)
the order of words: ordo verborum (Or. 63. 214)
a figurative expression; a word used metaphorically: verbum translatum (Or. 27. 92)
well-arranged words: verba composita
a trope; metonymy: verborum immutatio
it was said long ago that..: vetus (verbum) est (c. Acc. c. Inf.)
minute, pedantic carping at words: verborum aucupium or captatio
the text of the author (not textus): verba, oratio, exemplum scriptoris
to strike out, delete a word: inducere verbum (Phil. 13. 19. 43)
the terms, contents of the letter are as follows: litterae in hanc sententiam or his verbis scriptae sunt