verter

Hello, you have come here looking for the meaning of the word verter. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word verter, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say verter in singular and plural. Everything you need to know about the word verter you have here. The definition of the word verter will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofverter, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

From Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.

Pronunciation

Verb

verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertín, past participle vertido)
verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertim or verti, past participle vertido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive) to leak
  2. (transitive) to pour
  3. (intransitive or pronominal) to spill, shed

Conjugation

Derived terms

References

Ladino

Etymology

Inherited from Old Spanish verter, from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti; whence English vertex, vortex and vertigo. Cognate with French verser and Spanish verter.

Verb

verter (Hebrew spelling ב׳ירטיר)[1]

  1. (transitive) to pour (a liquid)
    • (Can we date this quote?), Folkmasa:
      los rios vierten sus aguas a la mar
      Rivers pour their waters into the sea.
  2. (transitive) to spill (shed)
    • 2013 November 30, Jacobo Sefamí, Miriam Moscona, Por mi boka: Textos de la diáspora sefardí en ladino, Penguin Random House Grupo Editorial México, →ISBN, page 75:
      Es por los ermanos ke se vertio su sangre djuntos, ke los mato alguno por enemistad ke les tuvo, i es manziya grande de morirse dos ermanos de una i de mala muerte.
      It is for his brothers that blood was spilt together, that someone killed them for enemity that one had with them, and it is very sad for two brethren to die from enemity and from an awful death.
  3. (figurative, transitive) to pour or pour out (an emotion)
    • 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur, Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 8:
      Ricoje tus ovejas ke leones la sparzieron
      Vierte tu ravia sovre los ke mal izieron
      A tu santuario eios destruieron
      No deşaron ni membrasiones
      Termine la aniada i sus maldisiones.
      Gather your sheep that lions have scattered, pour your anger over those who do evil; they have destroyed your sanctuary, not even leaving memories. End the year and its curses.
    Synonym: vaziar

Derived terms

References

  1. ^ verter”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Norwegian Bokmål

Noun

verter m

  1. indefinite plural of vert

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti. Cognate with Old Spanish verter.

Verb

verter

  1. (transitive) to spill (shed)

Descendants

  • Galician: verter
  • Portuguese: verter

References

Old Spanish

Etymology

Inherited from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti. Cognate with Old Galician-Portuguese verter.

Verb

verter

  1. (transitive) to spill (shed)
  2. (transitive) to unload
  3. (transitive) to pour out (empty)
  4. (figurative, intransitive) to cry
    Synonym: llorar

Descendants

References

  • Ralph Steele Boggs et al. (1946) “verter”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 525

Portuguese

Etymology

From Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: ver‧ter

Verb

verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite verti, past participle vertido)

  1. (intransitive) to leak
  2. (transitive) to pour
  3. (transitive) to spill
  4. (transitive) to well; to flow (to issue forth)
  5. (intransitive, unaccusative) to translate, to be translated
    Synonym: traduzir
    • 2014, João Magueijo, chapter 4, in Bifes Mal Passados: Passeios e outras catástrofes por terras de Sua Majestade, →ISBN:
      Uma sua variante particularmente chavascosa são as férias dos lads, isto não verte bem para português, quer dizer férias de um grupo de «rapazes», da «malta», mas muito à inglesa, em suma, uma gandulagem do piorio.
      One such particularly annoying variant is the "lad's vacation", which doesn't translate well into Portuguese, meaning a vacation of a group of "boys", of "troublemakers", but very much in the English style, in sum, the worst sort of slacking off.

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish verter, from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti; whence English vertex, vortex and vertigo. Cognate with French verser and Ladino verter.

Pronunciation

  • IPA(key): /beɾˈteɾ/
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ver‧ter

Verb

verter (first-person singular present vierto, first-person singular preterite vertí, past participle vertido)

  1. (transitive) to pour, spill, shed
    Synonym: derramar

Conjugation

Derived terms

Further reading