Hello, you have come here looking for the meaning of the word via. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word via, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say via in singular and plural. Everything you need to know about the word via you have here. The definition of the word via will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofvia, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist, volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
2005, “Capacity Bounds For MIMO Poisson Channels With Intersymbol Interference, Appendix C”, in Enrico Forestieri, editor, Optical Communication Theory and Techniques, →ISBN, page 44:
Under the assumptions of Proposition 5 the entropies h(τ) and H(k) are related via the following equation: […]
Borrowed from Latinviā, the ablative of via(“road, way”), of uncertain origin, plausibly cognate with vehere(“to conduct”). Entered Dutch in the Latin phrase per via de(“by way of”), after the Portuguese por via de.
“via”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
viam aquilae in caelō viam colubrī super petram viam nāvis in mediō marī et viam virī in adulēscentulā
The way of an eagle in the air, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man in youth. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)
“via”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“via”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
via in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
via in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
the country-house stands near the road: villa tangit viam
the road is the same length: tantundem viae est
to pave a road: viam sternere (silice, saxo)
to make a gravel path: substruere viam glarea (Liv. 41. 27)
a street, a made road: via strata
a well-trodden, much-frequented way: via trita
to make a road: viam munire
to open a route: viam patefacere, aperire
to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
to obstruct a road; to close a route: viam intercludere
a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
to set out on a journey: in viam se dare
to set out on a journey: viae se committere
to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)
to turn aside from the right way; to deviate: de via declinare, deflectere (also metaphorically)
make way for any one: (de via) decedere alicui
to set out by the Appian road: Appia via proficisci
to direct a person who has lost his way: erranti viam monstrare
to continue one's journey, pursue one's course: viam persequi (also metaphorically)
to accomplish a long journey: longam viam conficere
weary with travelling; way-worn: fessus de via
in a straight line: recta (regione, via); in directum
to bring a person back to the right way: in viam reducere aliquem
to return to the right way: in viam redire
to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
to give a scientific explanation of a thing: artificio et via tradere aliquid
to proceed, carry on a discussion logically: ratione et via, via et ratione progredi, disputare (Or. 33. 116)
to walk in the ways of virtue: viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118)
to receive tenders for the construction of temples, highroads: locare aedes, vias faciendas (Phil. 9. 7. 16)
“via”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 673-4
^ Edward A. Roberts, Bárbara Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Alianza Editorial 2009, →ISBN