vjènčati impf or pf (Cyrillic spelling вјѐнчати)
Infinitive: vjenčati | Present verbal adverb: vjènčajūći | Past verbal adverb: vjènčāvši | Verbal noun: vjènčānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | vjenčam | vjenčaš | vjenča | vjenčamo | vjenčate | vjenčaju | |
Future | Future I | vjenčat ću1 vjenčaću |
vjenčat ćeš1 vjenčaćeš |
vjenčat će1 vjenčaće |
vjenčat ćemo1 vjenčaćemo |
vjenčat ćete1 vjenčaćete |
vjenčat će1 vjenčaće |
Future II | bȕdēm vjenčao2 | bȕdēš vjenčao2 | bȕdē vjenčao2 | bȕdēmo vjenčali2 | bȕdēte vjenčali2 | bȕdū vjenčali2 | |
Past | Perfect | vjenčao sam2 | vjenčao si2 | vjenčao je2 | vjenčali smo2 | vjenčali ste2 | vjenčali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam vjenčao2 | bȉo si vjenčao2 | bȉo je vjenčao2 | bíli smo vjenčali2 | bíli ste vjenčali2 | bíli su vjenčali2 | |
Aorist | vjenčah | vjenča | vjenča | vjenčasmo | vjenčaste | vjenčaše | |
Imperfect | vjenčah | vjenčaše | vjenčaše | vjenčasmo | vjenčaste | vjenčahu | |
Conditional I | vjenčao bih2 | vjenčao bi2 | vjenčao bi2 | vjenčali bismo2 | vjenčali biste2 | vjenčali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih vjenčao2 | bȉo bi vjenčao2 | bȉo bi vjenčao2 | bíli bismo vjenčali2 | bíli biste vjenčali2 | bíli bi vjenčali2 | |
Imperative | — | vjenčaj | — | vjenčajmo | vjenčajte | — | |
Active past participle | vjenčao m / vjenčala f / vjenčalo n | vjenčali m / vjenčale f / vjenčala n | |||||
Passive past participle | vjenčan m / vjenčana f / vjenčano n | vjenčani m / vjenčane f / vjenčana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|