waha

Hello, you have come here looking for the meaning of the word waha. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word waha, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say waha in singular and plural. Everything you need to know about the word waha you have here. The definition of the word waha will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofwaha, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Hausa

Pronunciation

Noun

wahā̀ f (possessed form wahàr̃)

  1. playing in water

Hawaiian

Etymology 1

From Proto-Malayo-Polynesian *baqbaq. Compare Rapa Nui haha and Tahitian vaha.[1][2]

Noun

waha

  1. mouth

References

  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “waha”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 376
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “waha.2”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Etymology 2

From Proto-Polynesian *waha (compare with Rapa Nui haha, Maori waha and Tahitian vaha)[1][2] from Proto-Oceanic *fafa (compare Samoan fafa) from Proto-Malayo-Polynesian *baba₁ (compare with Malay bawa (to carry, to bring (in general)), Tagalog babá (to piggyback))[3]

Verb

waha

  1. to carry on one's back

References

  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “waha”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 376
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “waha.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  3. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “fafa.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Javanese

Romanization

waha

  1. Romanization of ꦮꦲ

Maori

Etymology 1

From Proto-Malayo-Polynesian *baqbaq.

Noun

waha

  1. mouth

Etymology 2

From Proto-Polynesian *waha (compare with Hawaiian waha , Rapa Nui haha, and Tahitian vaha)[1][2] from Proto-Oceanic *fafa (compare Samoan fafa) from Proto-Malayo-Polynesian *baba₁ (compare with Malay bawa (to carry, to bring (in general)), Tagalog babá (to piggyback))[3]

Verb

waha

  1. to carry on one's back

Derived terms

References

  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary, Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 586-7
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “waha.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  3. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “fafa.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Further reading

  • waha” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Polish

Pronunciation

Verb

waha

  1. third-person singular present of wahać

Warao

Noun

waha

  1. sand

Yilan Creole

Etymology

From Japanese わたし (watashi) or (washi, I, me).

Pronoun

waha

  1. (Hanhsi) I; me (first person singular pronoun)

Synonyms

Derived terms

References

  • Shinji Sanada, Chien Yuehchen (2008) “台湾における日本語クレオールについて”, in 日本語の研究, volume 4, number 2, pages 69-76
  • Peng Qiu (2015) “A Preliminary Investigation of Yilan Creole in Taiwan: Discussing predicate position in Yilan Creole”, in Master of Arts Thesis