. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
wel
( international standards ) ISO 639-2 /B language code for Welsh .
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Dutch wel , from Old Dutch *wela , wala , from Proto-Germanic *wela , from Proto-Indo-European *welh₁- . Compare German wohl , English well , Icelandic vel , Swedish väl , Danish and Norwegian vel .
Adverb
wel
the opposite of not ( used to add positive emphasis to the verb, much like the auxiliaries do or does in affirmative sentences in English )
Ik dacht dat je niet van golf hield? — Ik hou wél van golf! I thought you didn't like golf? — I do like golf!
Je ziet wel dat... You certainly see that...
Ik ken hem wel , maar niet goed. I do know him, but not well.
Maar wat wil je dan wel ? Well then, what do you want?
no less than, as much as, as many as ( expressing amazement )
Zij heeft wel twaalf uur gewerkt vandaag! She has worked no less than twelve hours today!
fairly
Ik voel me wel aardig, maar niet echt goed. I feel fairly decent, but not really good.
( dated , dialectal ) well
Wat God doet, dat is wel gedaan. What God does, that is well done.
"Dat is wel gedacht," zeide hij. "That is well thought through, " he said.
Usage notes
In sense 1, the word is often strongly stressed (especially when directly contradicting a negative statement or question) and may therefore be written with an accent, wél , as is common in written Dutch to indicate emphasis.
Using wel as adverbial form of goed is rare. Usually, the adjective is used in its bare form (as with other adjectives).
The use of wel in the sense of "fairly", while quite idiomatic, is very unemphatic. When translating to English, it is usually best to leave it out.
Derived terms
Descendants
Afrikaans: wel
Negerhollands: wel
Skepi Creole Dutch: wel
→ Kwinti: wel
Etymology 2
From the adverb wel .
Noun
wel n (uncountable )
weal ( general state of well-being and prosperity )
Etymology 3
From Middle Dutch *welle , from Old Dutch *wella , from Proto-Germanic *wallijō .
Noun
wel f (plural wellen , diminutive welletje n )
( rare ) well , source
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Noun
wel c (plural wellen , diminutive welletje n )
well ; shaft ( excavation made for the extraction of mineral resources )
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
wel
inflection of wellen :
first-person singular present indicative
imperative
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *wela , wala , from Proto-Germanic *wela .
Pronunciation
Adverb
wel (comparative bat or beter , superlative best )
well
Alternative forms
Descendants
Further reading
“wel (III), wale ”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
Verwijs, E. , Verdam, J. (1885–1929 ) “wel (I) ”, in Middelnederlandsch Woordenboek , The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN , page I
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English wel , from Proto-Germanic *wela .
Pronunciation
IPA (key ) : /wɛl/ , /wɛːl/ , /weːl/
Adverb
wel (comparative bettre , bet , superlative best )
Well , amazingly, expertly; in a good or excellent way:
Geoffrey Chaucer
Ful wel she sange the service devine, / Entuned in hire nose ful swetely.
Fittingly , suitably ; in a fitting way.
Correctly , accurately ; in an accurate way.
Stoutly, boldly , bravely ; with courageousness.
In an easily discernible or understood manner.
( rare ) In a way suggesting acute discernment or reasoning .
With no challenge , struggle , or hardship .
In a large quantity or amount; copiously or plenteously .
With care , attention, or fastidiousness :
Mindfully ; with care taken to others' wishes or beliefs .
Painstakingly ; with care taken to include or incorporate details .
Cautiously ; with care taken to avoid mistakes .
In a way that is appealing or pleasing to someone or some standard:
Traditionally ; in the prescribed or proper way.
Virtuously , morally, religiously; according to morals.
Healthily; in a way displaying good health and condition.
Beautifully ; in a way pleasing to senses or sensibilities .
Kindly , approvingly ; in a way causing respect.
To or with a great extent or depth: extensively , comprehensively :
In an intensifying sense ; highly , greatly , very .
In a superlative sense ; incredibly , really , extremely .
Totally , entirely ; in a way that encompasses everything
With the right or required depth or efficacy; enough.
In a final or decisive manner; with finality .
Luckily , fortuitously ; with good luck or fortune.
In a rigid or secure way; stably or fixedly .
For a suitable or fitting reason or cause; appropriately .
As much as; to the specified extent, not smaller than.
Around, about ( a given quantity or measure )
( semi-interjectional ) Probably, maybe, potentially .
( rare ) Truthfully, honestly; in a heartfelt way.
Descendants
References
Adjective
wel (comparative bet ) ( almost always predicative )
Lucky ; experiencing good luck or fortune.
Good, worthy , commendable ; of good quality or moral status.
Wealthy, prosperous , accomplished ; experiencing success.
Pleased, happy , glad ; experiencing happiness.
Healthy ; experiencing good health and/or in good condition.
Fine, acceptable , suitable , useable ; having no problems.
( rare ) Having good grooming or personal hygiene.
Descendants
References
Interjection
wel
Used to preface or begin a statement or situation .
Used to acknowledge or reply to a statement or situation .
Used to indicate victory, realisation, or overcoming.
Descendants
References
North Frisian
Etymology
From Old Frisian wel , from Proto-Germanic *wela .
Verb
wel
( Föhr-Amrum Dialect ) to want
( Föhr-Amrum Dialect ) shall , will ( future tense auxiliary verb )
Usage notes
wel, wal, wääl, wul, and wulen were previously written as well, wall, wäl, wull and wullen respectively.
Conjugation
Conjugation of wel
infinitive I
wel
infinitive II
-
past participle
wulen
imperative singular
-
imperative plural
-
present
past
1st-person singular
ik wal
ik wul
2nd-person singular
dü wääl
dü wulst
3rd-person singular
hi /hat /at wal
hi /hat /at wul
1st-person dual
wat wel
wat wul
2nd-person dual
jat wel
jat wul
1st-person plural
wi wel
wi wul
2nd-person plural
jam wel
jam wul
3rd-person plural
jo wel
jo wul
perfect
pluperfect
1st-person singular
ik haa wulen
ik hed wulen
2nd-person singular
dü heest wulen
dü hedst wulen
3rd-person singular
hi /hat /at hee wulen
hi /hat /at hed wulen
1st-person dual
wat haa wulen
wat hed wulen
2nd-person dual
jat haa wulen
jat hed wulen
1st-person plural
wi haa wulen
wi hed wulen
2nd-person plural
jam haa wulen
jam hed wulen
3rd-person plural
jo haa wulen
jo hed wulen
future (skel)
future (wel)
1st-person singular
ik skal wel
ik wal wel
2nd-person singular
dü skääl wel
dü wääl wel
3rd-person singular
hi /hat /at skal wel
hi /hat /at wal wel
1st-person dual
wat skel wel
wat wel wel
2nd-person dual
jat skel wel
jat wel wel
1st-person plural
wi skel wel
wi wel wel
2nd-person plural
jam skel wel
jam wel wel
3rd-person plural
jo skel wel
jo wel wel
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *wela , from Proto-Indo-European *welh₁- . Akin to Old Frisian wela , Old Saxon wela , Old High German wola , Old Norse vel , Gothic 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 ( waila ) .
Pronunciation
Adverb
wel (comparative bet , superlative betest )
well
Descendants
Squamish
Etymology
Cognate with Halkomelem wô:l ( “ cattail ” ) .
Noun
wel
cattail , bullrush
Tok Pisin
Etymology
From English oil .
Noun
wel
oil
Adjective
wel
slippery
tricky ; cunning
inedible
feral
Welsh
Etymology
Borrowed from English well .
Pronunciation
Interjection
wel
well
Yola
Adverb
wel
Alternative form of waal ( “ well ” )
1867 , “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 1, page 100 :A laafe ing lemethès chote wel ta ba zang, A leaf in tatters, I know well to be sung,
References
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland , London: J. Russell Smith, published 1867 , page 100