wiesz

Hello, you have come here looking for the meaning of the word wiesz. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word wiesz, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say wiesz in singular and plural. Everything you need to know about the word wiesz you have here. The definition of the word wiesz will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofwiesz, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *vьśь. First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /vjɛʃ/
  • IPA(key): (15th CE) /vjɛʃ/

Adjective

wiesz (not comparable)

  1. all; every (not excluding any)
    • c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, page br 14:
      Tim usem tec to bog mylosciuy moui reca: Vstan!
      [Tym wszem teć to Bog miłościwy mowi, rzeka: Wstań!]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page 44:
      Pomnecz bødø ymø twoie, gospodne, ode wszego pocolena (in omni generatione) y w pocolene
      [Pomnieć będą imię twoje, Gospodnie, ode wszego pokolenia (in omni generatione) i w pokolenie]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 5, 6:
      Nenawidzal ies wszech, czso czinø lichotø (omnes, qui operantur iniquitatem)
      [Nienawidział jeś wszech, cso czynią lichotę (omnes, qui operantur iniquitatem)]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 33, 10:
      Szukaiøczy gospodna ne vmnyeszeni bødø wszego dobrego (omni bono)
      [Szukający Gospodna nie umniejszeni będą wszego dobrego (omni bono)]
    • 1930 [Fifteenth century], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 1,28:
      Panuyczye... wszemu stworzenyu, gesz to szø rucha (universis animantibus, quae moventur) na szemy
      [Panujcie... wszemu stworzeniu, jeż to się rucha (universis animantibus, quae moventur) na ziemi]
    • 1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 79:
      Oczecz, szyn, duch szwanthi, wsze yeden gospodzin, racz bicz sze mnø
      [Ociec, Syn, Duch Święty, wsze jeden Gospodzin, racz być ze mną]
    • 1874 [1420], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume VIII, page 460:
      To, czso mi dali vinø panowye..., tegom wschego od pirwego do poslednyego praw
      [To, cso mi dali winę panowie..., tegom wszego od pirwego do pośledniego praw]
    • 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 104:
      Mi Ian... s prziswolenya... wschech i koliszdich naschich stolecznykow... vstawilismi
      [My Jan... z przyzwolenia... wszech i koliżdych naszych stołecznikow... ustawilismy]
    • Spowiedź powszechna - Confessio generalis, page 1. 2:
      My grzeszni ludze szpowadami szø bogw... naszich wszech grzechow, czszoszmi szø gych dopwszczili
      [My grzeszni ludzie spowiadamy się Bogu... naszych wszech grzechow, csośmy się jich dopuścili]
  2. any; every; (no matter what kind)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 35, 4:
      Przistal wszey drodze (omni viae) nedobrey
      [Przystał wszej drodze (omni viae) niedobrej]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 127, 6:
      Wydz dobra Yeruzalem swszech dnow (omnibus diebus) szywota twego
      [Widz dobra Jeruzalem szwszech dniow (omnibus diebus) żywota twego]
    • 1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 245:
      O tich to blogoslawyenstwach mislączim... przichodzi... przesladowanye od slich na wschech myesczyech y wschech czassyech
      [O tych to błogosławieństwach myślącym... przychodzi... prześladowanie od złych na wszech mieściech i wszech czasiech]
  3. (in negated sentences) none, no
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter]‎, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 147, 9:
      Ne vczynyl gest tako wszey postaczy (omni nationi)
      [Nie uczynił jest tako wszej postaci (omni nationi)]
  4. all; entire, whole
    Synonyms: cały, wszystek

Declension

This adjective needs an inflection-table template.

Derived terms

adjectives
adverbs
conjunction
nouns
particles
pronouns

Descendants

  • Polish: wszech-

References

Polish

Pronunciation

Verb

wiesz

  1. second-person singular indicative present of wiedzieć