. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
A glass of red wine
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English wyn , win , from Old English wīn , from Proto-West Germanic *wīn , from Proto-Germanic *wīną , either directly or via Latin vīnum (from Proto-Italic *wīnom ) from Proto-Indo-European *wóyh₁nom ( “ wine ” ) . Doublet of vine and vino .
Noun
wine (countable and uncountable , plural wines )
An alcoholic beverage made by fermenting grape juice , with an ABV ranging from 5.5–16%.
Wine is usually stronger than beer .
"Wine improves with age but I improve with wine ," she slurred as she slid gracefully beneath the table.
An alcoholic beverage made by fermenting other substances , producing a similar ABV .
( countable ) A serving of wine .
I'd like three beers and two wines , please. My friend will have the same.
( uncountable ) The color of red wine , a deep reddish purple .
wine:
Hyponyms
Derived terms
Descendants
Translations
alcoholic beverage made from grapes
Afrikaans: wyn (af)
Aghwan: 𐕔𐔼 ( fi )
Albanian: verë (sq) f
Amharic: ወይን ጠጅ m ( wäyn ṭäǧ )
Arabic: نَبِيذ (ar) m ( nabīḏ ) , خَمْر (ar) f ( ḵamr ) , شَرَاب m ( šarāb )
Egyptian Arabic: نبيت m ( nibīt ) , خمرة f ( ḵamra )
Hijazi Arabic: خَمُر m ( ḵamur )
South Levantine Arabic: نبيت m ( nbid ) , خمر f ( ḵamr )
Aragonese: vin m
Aramaic: ܚܡܪܐ ( ḥamrā )
Armenian: գինի (hy) ( gini )
Old Armenian: գինի ( gini )
Aromanian: yin
Assamese: সুৰা ( xura )
Asturian: vinu (ast) m
Avar: чагъир ( čağir )
Azerbaijani: şərab (az) , çaxır (az)
Bactrian: μολο ( molo )
Bashkir: шарап ( şarap )
Basque: ardo (eu)
Bats: ვენ ( ven )
Belarusian: віно́ (be) n ( vinó )
Bengali: মদ (bn) ( mod ) , শরাব (bn) ( śôrab )
Breton: gwin (br) m
Bulgarian: ви́но (bg) n ( víno ) , вино́ (bg) n ( vinó )
Burmese: ဝိုင် (my) ( wuing )
Buryat: архи ( arxi )
Carpathian Rusyn: вино n ( vyno )
Catalan: vi (ca) m
Central Melanau: wain
Chechen: чагӏар ( čağar )
Chinese:
Cantonese: 葡萄酒 ( pou4 tou4 zau2 )
Dungan: путоҗю ( putoži͡u )
Hakka: 葡萄酒 ( phù-thò-chiú )
Hokkien: 葡萄酒 (zh-min-nan) ( phû-tô-chiú )
Mandarin: 葡萄酒 (zh) ( pútáojiǔ )
Wu: 葡萄酒 ( 6 bu-dau-cieu)
Chuvash: эрех ( ereh )
Classical Nahuatl: vino
Coptic: ⲏⲣⲡ m ( ērp ) , ⲏⲗⲡ m ( ēlp ) , ⲙⲣⲓⲥ m ( mris )
Cornish: gwin m
Corsican: vinu (co) m
Crimean Tatar: şarap
Czech: víno (cs) n
Dalmatian: ven m , vain m
Danish: vin (da) c
Dutch: wijn (nl) m
Egyptian: jrp m
Elfdalian: win n
Esperanto: vino (eo)
Estonian: vein (et)
Evenki: араки ( araki )
Ewe: wein
Faliscan: vinu
Faroese: vín n
Finnish: viini (fi)
French: vin (fr) m
Middle French: vin m
Old French: vin m
Friulian: vin m
Galician: viño (gl) m
Georgian: ღვინო (ka) ( ɣvino )
German: Wein (de) m
Alemannic German: Wii m ( Haut Rhin ) , Win m ( Bas Rhin )
Rhine Franconian: Woi ( Palatine )
Gothic: 𐍅𐌴𐌹𐌽 n ( wein )
Greek: κρασί (el) n ( krasí )
Aeolic: ϝοῖνος m ( woînos )
Ancient: οἶνος m ( oînos ) , ( Epic ) μέθυ n ( méthu ) , κρασίον n ( krasíon )
Mycenaean: 𐀺𐀜 ( wo-no ) , 𐂖
Greenlandic: viinni
Gujarati: વાઇન m ( vāina )
Hawaiian: waina
Hebrew: יין \ יַיִן (he) m ( yáyin ) , חמר \ חֶמֶר (he) m ( khémer ) ( Biblical, poetic )
Hindi: बादा ( bādā ) , मय (hi) ( may ) , शराब (hi) ( śarāb ) , मदिरा (hi) ( madirā )
Hittite: ( wiyana )
Hungarian: bor (hu)
Hunsrik: Wein m
Hurrian: šuwali
Icelandic: vín (is) n , léttvín n , víndrykkur m
Ido: vino (io)
Indonesian: anggur (id)
Interlingua: vino
Irish: fíon m
Old Irish: fín n
Istriot: veîn
Istro-Romanian: vir
Italian: vino (it) m
Italiot Greek: crasì n
Japanese: ワイン (ja) ( wain ) , 葡萄酒 (ja) ( ぶどうしゅ, budōshu )
Kabyle: ccṛab
Kaingang: vĩjũ
Kannada: ವೈನ್ ( vain )
Karaim: шараб ( şarab )
Kashubian: wino n
Kazakh: шарап (kk) ( şarap )
Khmer: ស្រាទំពាំងបាយជូរ ( sraa tumpĕəng baay cuu ) , ស្រា (km) ( sraa )
Komi-Permyak: вина ( vina )
Korean: 포도주(葡萄酒) (ko) ( podoju ) , 와인 (ko) ( wain )
Kurdish:
Central Kurdish: بادە (ckb) ( bade ) , مەی ( mey )
Northern Kurdish: şerab (ku) , şorav (ku) , wîn (ku) , mey (ku) , bade (ku)
Kyrgyz: шарап (ky) ( şarap )
Lao: ແວງ ( wǣng )
Latin: vīnum (la) n , merum n , Bacchi humor m
Latvian: vīns (lv) m
Laz: ღვინი ( ğvini )
Lezgi: чехир ( čeχir )
Ligurian: vin
Limburgish: wien (li) m
Lithuanian: vynas (lt) m
Lombard: vin (lmo) m
Low German:
German Low German: Wien m
Luxembourgish: Wäin (lb) m
Macedonian: вино (mk) n ( vino )
Malagasy: divay (mg)
Malay: wain , syarab , syarab
Malayalam: വീഞ്ഞ് (ml) ( vīññŭ )
Maltese: inbid m
Manx: feeyn m
Maore Comorian: vinyo class 9
Maori: wāina
Mapudungun: pulku
Marathi: ग्रेप वाईन ( grep vāīn )
Megleno-Romanian: vin
Miami: aahsanteepakwaapowi
Middle English: wyn
Mingrelian: ღვინი ( ɣvini )
Mòcheno: bai' n
Mongolian:
Cyrillic: дарс (mn) ( dars )
Mongolian: ᠳᠠᠷᠠᠰᠤ ( darasu )
Nanai: араки ( araki )
Navajo: wáán
Neapolitan: vvino n
Norman: vîn m
Northern Sami: viidni
Norwegian:
Bokmål: vin (no) m
Nynorsk: vin m
Occitan: vin (oc) m
Odia: ମଦ (or) ( mada )
Ojibwe: mazhoominaaboo
Old Church Slavonic:
Cyrillic: вино n ( vino )
Glagolitic: ⰲⰻⱀⱁ n ( vino )
Old East Slavic: вино n ( vino )
Old English: wīn n
Old Galician-Portuguese: vinho m
Old Norse: vín n
Old Novgorodian: вино n ( vino )
Old Prussian: wīns m
Old Ruthenian: вино̀ n ( vinò ) , вїно̀ n ( vinò ) , выно̀ n ( vynò )
Old Tupi: kaûĩ
Oromo: waynii
Ossetian: сӕн ( sæn )
Ottoman Turkish: شراب ( şarab )
Pashto: می ( may ) , شراب (ps) m ( šarāb )
Persian: شَراب (fa) ( šarâb ) , مِی (fa) ( mey ) , بادِه (fa) ( bâde ) ( literary )
Phoenician: 𐤉𐤍 ( yn )
Piedmontese: vin m
Plautdietsch: Wien m
Polish: wino (pl) n
Portuguese: vinho (pt) m
Punjabi: ਸ਼ਰਾਬ (pa) ( śarāb )
Romani: mol f
Romanian: vin (ro) n
Romansch: vegn m , vin m
Russian: вино́ (ru) n ( vinó )
Sanskrit: सुरा (sa) f ( surā ) , मदिरा (sa) f ( madirā )
Sardinian: binu m
Scottish Gaelic: fìon m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ви́но n
Roman: víno (sh) n
Sicilian: vinu (scn) m
Silesian: wino n
Sinhalese: වයින් ( wayin )
Sirenik: амы́ӄцы́ӽ ( amýqcýx̌ )
Slovak: víno n
Slovene: vino (sl) n
Somali: khamri
Sorbian:
Lower Sorbian: wino n
Upper Sorbian: wino n
Sotho: vene
Spanish: vino (es) m , mostagán m , morapio (es) m ( dark ) , vinazo m ( strong, thick ) , pitarra (es) f ( homebrewed, Spain ) , chianti m ( kianti , Tuscan) , turco (es) m
Sumerian: 𒃾 ( geštin )
Swahili: divai (sw) , mvinyo (sw)
Swedish: vin (sv) n
Tabasaran: чяхир ( čjaꭓir )
Tagalog: alak (tl) , bino
Tajik: шароб (tg) ( šarob ) , май (tg) ( may ) , вино ( vino ) , бода ( boda ) , мусаллас ( musallas )
Tamil: வைன் ( vaiṉ )
Tarifit: binu m
Tatar: шәраб (tt) ( şärab )
Telugu: ద్రాక్ష సారాయి (te) ( drākṣa sārāyi ) , ద్రాక్షాసవం ( drākṣāsavaṁ )
Tetum: tua , tua-uvas
Thai: เหล้าองุ่น ( lâo-à-ngûn ) , ไวน์ (th) ( waai )
Tibetan: རྒུན་ཆང ( rgun chang )
Tigrinya: ነቢት m ( näbit ) , ወይኒ m ( wäyni )
Tocharian B: kuñi-mot
Turkish: şarap (tr) , sücü , çakır (tr) , mey (tr)
Turkmen: şerap , çakyr
Tuvan: арага ( araga )
Udi: фи ( fi )
Udmurt: вина ( vina )
Ugaritic: 𐎊𐎐 m ( yn )
Ukrainian: вино́ (uk) n ( vynó )
Umbrian: 𐌅𐌉𐌍𐌖 ( vinu )
Urartian: ḫaluli
Urdu: شَراب (ur) f ( śarāb ) , بادَہ m ( bāda ) , مَے f ( mai )
Uyghur: ئۈزۈم ھارىقى ( üzüm hariqi ) , شاراب ( sharab ) , بادە ( bade ) , ۋىنو ( wino )
Uzbek: sharob (uz) , vino (uz) , may (uz) , boda (uz)
Venetan: vin (vec) m
Vietnamese: rượu vàng , rượu vang (vi)
Volapük: vin (vo)
Võro: vein
Walloon: vén (wa) m
Welsh: gwin (cy)
West Frisian: wyn c
Yakut: вино ( vino ) , арыгы ( arıgı )
Yiddish: ווײַן m ( vayn )
Yoruba: wáìnì
Yucatec Maya: taliʼ
Zhuang: laeuj
Zulu: iwayini (zu)
alcoholic beverage made from other fruits, vegetables or plants
Arabic: خَمْر (ar) f ( ḵamr ) , نَبِيذ (ar) m ( nabīḏ )
Breton: gwin (br) m
Bulgarian: ви́но (bg) n ( víno )
Chinese:
Mandarin: 果酒 (zh) ( guǒjiǔ ) , 酒 (zh) ( jiǔ )
Crimean Tatar: şarap
Czech: víno (cs)
Danish: vin (da) c
Dutch: wijn (nl)
Estonian: vein (et) , peet (et) , peedivein
Ewe: wein
Faroese: vín n
Finnish: viini (fi)
Galician: viño (gl) m
Georgian: ღვინო (ka) ( ɣvino )
German: Wein (de) m
Greek: κρασί (el) n ( krasí ) , οίνος (el) m ( oínos )
Hungarian: bor (hu)
Icelandic: vín (is) n
Indonesian: arak (id)
Japanese: 果実酒 (ja) ( かじつしゅ, kajitsushu )
Korean: 술 (ko) ( sul ) , 주(酒) (ko) ( ju ) , 과실주(果實酒) (ko) ( gwasilju )
Latvian: vīns (lv) m
Macedonian: вино (mk) n ( vino )
Middle English: wyn
Ottoman Turkish: شراب ( şarab )
Polish: wino (pl) n
Portuguese: vinho (pt) m
Russian: вино́ (ru) n ( vinó )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ви́но n
Roman: víno (sh) n
Slovak: víno n
Slovene: vino (sl) n
Spanish: vino (es) m , morapio (es) m ( dark ) , vinazo m ( strong, thick ) , pitarra (es) f ( homebrewed, Spain ) , chianti m ( kianti , Tuscan)
Swahili: divai (sw)
Swedish: vin (sv) n
Tausug: tuba
Telugu: సారాయి (te) ( sārāyi )
Turkish: şarap (tr) , içki (tr)
West Frisian: wyn
Verb
wine (third-person singular simple present wines , present participle wining , simple past and past participle wined )
( transitive ) To entertain (someone) with wine.
1919 , Lee Meriwether, The War Diary of a Diplomat , Dodd, Mead and Company, page 159 :Neither Major Wadhams nor I is accustomed to being wined and dined by perfect strangers who do not even present themselves, but leave servants to do the honors, consequently to both of us our present situation smacks of romance and adventure;
( intransitive ) To drink wine.
1839 , Thomas Chandler Haliburton, The Clockmaker :I rushed into my cabin, coffeed, wined , and went to bed sobbing.
Usage notes
The homophony of wine (and wining ) with whine (and whining ) is sometimes a point of humor, as with would you like some cheese with your /waɪn/? or if you're going to be whining then I need to be wining .
Derived terms
Translations
See also
Etymology 2
A variant of wind with simplification of the final consonant cluster; for the vowel quality, compare find , mind , rind .
Noun
wine (uncountable )
( British dialect ) Wind .
1850 , James Orchard Halliwell, A Dictionary of Archaic and Provincial Words, Obsolete Phrases, Proverbs, and Ancient Customs, from the Fourteenth Century :Vor voices rawze upon tha wine
1869 , James Jennings, The Dialect of the West of England, particularly Somersetshire :Aw how sholl I tell o’m—vor âll pirty maidens / When I pass’d ’em look’d back—ther smill rawze on tha wine .
Etymology 3
From Jamaican Creole , related to wind ( verb ) .
Verb
wine (third-person singular simple present wines , present participle wining , simple past and past participle wined )
( dance , intransitive ) To perform a Jamaican dance, such as the Dutty Wine .
2010 , Andoni Alonso, Pedro Oiarzabal, editors, Diasporas in the New Media Age: Identity, Politics, and Community , University of Nevada Press, →ISBN :Even when there are positive comments, as in the responses to “white boy wines to dancehall,” the origin of the white boy's ability to dance is attributed to skills derived from others: [ … ] .
Middle English
Etymology 1
From Old English wine , from earlier wini .
Pronunciation
Noun
wine (plural wines or wine ) ( Early Middle English )
friend
relative
References
Etymology 2
Verb
wine
Alternative form of wyn ( “ wine ” )
Etymology 3
Verb
wine
Alternative form of winnen ( “ to win ” )
Etymology 4
Noun
wine
Alternative form of vine ( “ grapevine ” )
Middle High German
Etymology
Inherited from Old High German wini .
Pronunciation
IPA (key ) : ( before 13th CE ) /ˈwinə/
Noun
wine m
friend
Declension
Declension of wine (masculine, class 1 strong )
Muna
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *binəhiq , from Proto-Austronesian *binəSiq .
Noun
wine
seed
Defepili kahitela mokesano so wine . They are selecting maize kernels as seed .
seedlings
North Frisian
Etymology
See the main entry.
Pronunciation
Verb
wine
( Mooring ) Alternative form of wune ( “ to win ” )
Conjugation
Conjugation of
wine (
Mooring dialect)
infinitive I
wine
infinitive II
(tu ) winen
infinitive III
än win
past participle
wünen
imperative
win
present
past
1st-person singular
win
wün
2nd-person singular
wanst
wünst
3rd-person singular
want
wün
plural
wine
wünen
perfect
pluperfect
1st-person singular
hääw wünen
häi wünen
2nd-person singular
hääst wünen
häist wünen
3rd-person singular
heet wünen
häi wünen
plural
hääwe wünen
häin wünen
future (schale)
future (wårde)
1st-person singular
schal wine
wård wine
2nd-person singular
schäät wine
wårst wine
3rd-person singular
schal wine
wårt wine
plural
schan wine
wårde wine
Old English
Etymology
From earlier Old English wini , from Proto-West Germanic *wini , from Proto-Germanic *winiz , whence also Old Dutch wini , Old Saxon wini , Old High German wini , Old Norse vinr . Ultimately from Proto-Indo-European *wenh₁- ( “ to seek, desire, love, win ” ) .
Pronunciation
Noun
wine m
( poetic ) friend
Usage notes
Used as a second element of many personal names. It could be appended to mythical creatures as in Ælfwine ( “ elf friend ” ) and Entwine ( “ giant friend ” ) ; or animals as in Lēowine ( “ lion friend ” ) and Wulfwine ( “ wolf friend ” ) ; or inanimate objects as in Goldwine ( “ gold friend ” ) and Dūnwine ( “ hill friend ” ) ; or locations as in Centwine ( “ Kent friend ” ) ; or features of nature as in Sǣwine ( “ sea friend ” ) and Æsċwine ( “ ash friend ” ) ; or kinds of people as in Pihtwine ( “ Pict friend ” ) and Bregowine ( “ prince friend ” ) ; or abstract concepts as in Ēadwine ( “ prosperity/happiness friend ” ) and Bōtwine ( “ repair/penance friend ” ) . It was also often used with adjectives, usually praising the owner of the name, as in Beorhtwine ( “ bright friend ” ) and Ealdwine ( “ old friend ” ) .
Declension
Strong i -stem:
Derived terms
Descendants
References
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *wini , from Proto-Germanic *winiz .
Noun
wine m
friend
Synonym: friūnd
Descendants
References
Hofmann, Dietrich, Tjerk Popkema, Anne with co-op. Gisela Hofmann (2008 ) Altfriesisches Handwörterbuch [Old Frisian Concise Dictionary ] (in German), Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, →ISBN
Unami
Etymology
/win /: of snow, snowy
/e /: verb marker
/-w /: third person suffix
Verb
wine ( inanimate intransitive )
( inanimate , intransitive ) it snows , it is snowing
References
Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005 ) “wine ”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary , The Lenape Language Preservation Project