Hello, you have come here looking for the meaning of the word
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen in singular and plural. Everything you need to know about the word
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen you have here. The definition of the word
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
German
Etymology
Literally, “where the fox and the hare bid each other goodnight”.
Pronunciation
Phrase
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
- in the middle of nowhere, in the sticks
1990 May 11, Dirk Kurbjuweit, “Schatten über den Mauerblümchen”, in Die Zeit:Die Frachtkosten am Rande eines Wirtschaftsgebietes liegen höher als in der Mitte, zudem ist es schwieriger, qualifizierte Arbeitskräfte zu bekommen. Vor allem junge Menschen wollen nicht dort leben, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.- Shipping costs at the edge of an economic district are higher than in the middle, and it is harder to find qualified workers. Young people in particular don't want to live way out in the middle of nowhere.
Further reading