Hello, you have come here looking for the meaning of the word
worship. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
worship, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
worship in singular and plural. Everything you need to know about the word
worship you have here. The definition of the word
worship will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
worship, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English worschippe, worthschipe, from Old English weorþsċiepe. Cognate with Scots worschip (“worship”).
Pronunciation
Noun
worship (usually uncountable, plural worships)
- The devotion accorded to a deity or to a sacred object.
Polytheistic theology and worship had to go underground.
- (Christianity, specifically) The adoration owed to God alone, as greater than the veneration that may be accorded to figures such as saints.
- The religious ceremonies that express this devotion.
1664, John Tillotson, “Sermon I. The Wisdom of Being Religious. Job XXVIII. 28.”, in The Works of the Most Reverend Dr. John Tillotson, Late Lord Archbishop of Canterbury: , 8th edition, London: T. Goodwin, B Tooke, and J. Pemberton, ; J. Round , and J Tonson] , published 1720, →OCLC, page 2:The worſhip of God is an eminent part of Religion; and Prayer, which is often in Scripture expreſſed by ſeeking God, and calling upon his Name, is a chief part of Religious Worſhip.
- (by extension) Voluntary, utter submission; voluntary, utter deference.
- Synonyms: adoration, reverence, idolatry
- (also by extension) Ardent love.
- An object of worship.
a. 1883 (date written; first published 1883 January), Henry Wadsworth Longfellow, “Monologue”, in Michael Angelo: A Dramatic Poem, Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company , published 1884, →OCLC, part first, page 21:In attitude and aspect formed to be / At once the artist's worship and despair!
- (chiefly British) Used as a title or term of address for various officials, including magistrates
1837 March, Boz [pseudonym; Charles Dickens], “Relates How Oliver Twist Was Very Near Getting a Place, Which Would Not Have Been a Sinecure”, in Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. , volume I, London: Richard Bentley, , published 1838, →OCLC, page 48:“I beg your worship’s pardon,” said Mr. Bumble, incredulous of his having heard aright,—“did your worship speak to me?”
1999, Val McDermid, A Place of Execution, London: HarperCollins, →ISBN, →OCLC, page 209:'Your Worships, I have a submission to put before the court. As Your Worships are aware, it is the duty of the court under Section thirty-nine of the Children and Young Persons Act to protect the identity of minors who are victims of offences […]
- (obsolete) Honour; respect; civil deference.
1611, The Holy Bible, (King James Version), London: Robert Barker, , →OCLC, Luke 14:10:But when thou art bidden, goe and sit downe in the lowest roume, that when he that bade thee commeth, hee may say vnto thee, Friend, goe vp higher: then shalt thou haue worship in the presence of them that sit at meate with thee.
- (obsolete) The condition of being worthy; honour, distinction.
1485, Sir Thomas Malory, “xxiij”, in Le Morte Darthur, book I:I will be on horsbak said the knyght / thenne was Arthur wrothe and dressid his sheld toward hym with his swerd drawen / whan the knyght sawe that / he a lyghte / for hym thought no worship to haue a knyght at suche auaille he to be on horsbak and he on foot and so he alyght & dressid his sheld vnto Arthur- (please add an English translation of this quotation)
1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto IIII”, in The Faerie Queene. , London: [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 4:Then he forth on his iourney did proceede, / To ſeeke aduentures, which mote him befall, / And win him worſhp through his warlike deed, […]
- (music, slang) The fact of an artist's music heavily drawing influence from some other artist's work in a way that appears too obvious or unapologetic; a piece of music that does that.
1998 April 30, Chris Mundy, “Interview: Sarah McLachlan”, in Rolling Stone, New York, N.Y.: Penske Media Corporation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-07-18:In that time, McLachlan’s music has developed from adolescent Kate Bush worship to mature roots-driven folk (like the hits “Building a Mystery” and “Sweet Surrender”) and ballads (“Witness,” “I Love You”) that border on hymnody.
2010 June 22, Paul Lester, “Magic Kids (No 813)”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-08-18:Of course, it's as studied as the current crop of girl-group zealots such as Best Coast, but we're all for Beach Boys worship, even if we do wish, just once, a band would form in honour of Sunflower/Surf's Up/Holland/Carl [Wilson] and the Passions-era BBs, when they were sort of post-hippie baroque.
2003 August 18, Michael Little, “Luna at Black Cat: Skipping to Their Lou”, in The Washington Post, Washington, D.C.: The Washington Post Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-07-18:During his 15-year recording career, first with Galaxie 500 and now with Luna, Dean Wareham has shown all the signs of incurable Velvet Underground worship. The predilection for churning out ironic but always melodic rhythm-guitar-based tunes; the deadpan, almost-bored vocals: Why, it's enough to send you to the cover of the third Velvet Underground album, the one with Lou Reed and company sitting on a sofa, to see if Wareham's head is peeking out from behind it.
2016 April 2, Eduardo Rivadavia, “How Lenny Kravitz Combined Classic Rock and Soul on ‘Mama Said’”, in Ultimate Classic Rock, archived from the original on 2023-06-23:
2020 October 17, Nathaniel FitzGerald, “The Worst Debuts From Great Bands”, in A Year of Vinyl, archived from the original on 2023-03-23:Of the songs with actual vocals, it’s much more derivative than anything else they would do. A couple songs are pretty close to My Bloody Valentine worship (which suits me fine). There’s very little of the glacial bowed-guitar and neo-classicism that made them one of the most celebrated bands in the world.
2021 November 22, Justin Vellucci, “Daniel Munkus: The Edge of the High Trace”, in Spectrum Culture, archived from the original on 2021-12-25:The pieces are so removed from Godspeed You! Black Emperor worship or [William] Basinski-style concrete constructions that listeners will question Munkus’ intentions – and that’s a shame, because the material’s ambitions soar above the structure of the disc.
Derived terms
Translations
devotion accorded to a deity or to a sacred object
- Afrikaans: aanbidding
- Aklanon: samba
- Albanian: please add this translation if you can
- Arabic: عِبَادَة f (ʕibāda)
- Armenian: պաշտամունք (hy) (paštamunkʻ), երկրպագություն (hy) (erkrpagutʻyun)
- Old Armenian: պաշտօն (paštōn)
- Azerbaijani: ibadət (az)
- Belarusian: паклане́нне n (paklanjénnje)
- Bengali: পূজা (bn) (puja) (Hinduism), এবাদত (bn) (ebadot) (Islam), বন্দেগী (bn) (bondegi) (Islam)
- Bulgarian: преклоне́ние (bg) n (preklonénie), обожание (bg) n (obožanie)
- Burmese: ရှိခိုး (my) (hri.hkui:), ပူဇော် (my) (pujau), ကန်တော့ (my) (kantau.)
- Catalan: adoració (ca) f, culte (ca) m, veneració f
- Chinese:
- Mandarin: 崇拜 (zh) (chóngbài), 禮拜/礼拜 (zh) (lǐbài), 敬拜 (zh) (jìngbài)
- Czech: uctívání n
- Dutch: verering (nl) f, aanbidding (nl) f
- Esperanto: kulto, adoro, adorado
- Finnish: palvonta (fi)
- French: culte (fr) m, adoration (fr), vénération (fr)
- Galician: adoración (gl) f
- Georgian: თაყვანისცემა (taq̇vaniscema)
- German: Verehrung (de) f, Anbetung (de) f
- Greek: λατρεία (el) f (latreía)
- Ancient: λατρεία f (latreía)
- Hebrew: סגידה (he) f (sgidá)
- Hindi: पूजा (hi) f (pūjā), इबादत (hi) f (ibādat)
- Hungarian: imádat (hu), tisztelet (hu), imádás (hu), bálványozás (hu)
- Indonesian: sembah (id)
- Italian: adorazione (it) f, venerazione (it) f, culto (it) m
- Japanese: 礼拝 (ja) (れいはい, reihai)
- Khmer: ការគោរពបូជា (kaa koorup boo cie), សក្ការៈ (km) (sɑɑkkaarĕəʼ)
- Korean: 예배(禮拜) (ko) (yebae), 숭배(崇拜) (ko) (sungbae)
- Kurdish:
- Central Kurdish: پەرستن (peristin)
- Northern Kurdish: peristin (ku) f
- Lao: please add this translation if you can
- Latin: adōrātiō (la) f, cultio f
- Ligurian: venerazion f
- Macedonian: поклону́вање n (poklonúvanje), поклоне́ние n (poklonénie), обожу́вање n (obožúvanje), боготво́рење n (bogotvórenje)
- Malay: sembah (ms)
- Mongolian: please add this translation if you can
- Old English: bīgang m
- Polish: kult (pl) m
- Portuguese: adoração (pt) f, cultuação f, culto (pt) m
- Russian: поклоне́ние (ru) n (poklonénije), почита́ние (ru) n (počitánije), боготворе́ние n (bogotvorénije), благогове́ние (ru) n (blagogovénije)
- Sanskrit: अर्चा (sa) f (arcā)
- Scottish Gaelic: adhradh m
- Slovak: uctievanie n
- Spanish: adoración (es) f
- Swahili: ibada (sw)
- Swedish: dyrkan (sv)
- Telugu: ఉపాసన (te) (upāsana)
- Thai: บูชา (th) (buu-chaa)
- Tibetan: སྐུ་རིམ (sku rim), གུས་པའི་ཞབས་ཏོག (gus pa'i zhabs tog), གུས་ཞབས (gus zhabs), མཆོད་པར་བྱེད (mchod par byed), བསྙེན་བཀུར (bsnyen bkur), རིམ་གྲོ (rim gro)
- Turkish: ibadet (tr), tapınma (tr)
- Ukrainian: поклоні́ння (uk) n (poklonínnja)
- Urdu: عبادت f (ibādat), پوجا f (pūjā)
- Uyghur: please add this translation if you can
- Vietnamese: sùng bái (vi), lễ bái (vi)
|
the religious ceremonies that express this devotion
- Azerbaijani: ibadət (az)
- Bulgarian: култ (bg) m (kult)
- Catalan: culte (ca) m
- Czech: bohoslužba (cs) f
- Esperanto: kulto, adorado
- Finnish: jumalanpalvelus (fi), palvontamenot pl
- French: culte (fr) m
- German: Gottesdienst (de) m, Verehrung (de) f, Anbetung (de) f
- Greek: λατρεία (el) f (latreía)
- Ancient: λατρεία f (latreía)
- Hebrew: עבודת האל f (avodát haél), עבודה (he) f (avodá)
- Hungarian: istentisztelet (hu), vallásgyakorlat (hu), vallásgyakorlás (hu)
- Italian: culto (it) m
- Latin: cultus (la) m
- Macedonian: бо́гослужба f (bógoslužba), богослуже́ние n (bogoslužénie)
- Nogai: ибаьдет (ibädet)
- Old English: bīgang m
- Polish: uwielbienie (pl) n, adoracja (pl) f
- Portuguese: culto (pt) m
- Russian: богослуже́ние (ru) n (bogoslužénije)
- Scottish Gaelic: adhradh m
- Swahili: ibada (sw)
- Swedish: tillbedjan c
- Turkish: ibadet (tr), tapınma (tr)
- Ukrainian: богослужі́ння (uk) n (bohoslužínnja)
- Urdu: پوجا f (pūjā)
- Yiddish: עבודה (avoyde)
|
the ardent love of a person
- Bulgarian: обожа́ние (bg) n (obožánie)
- Catalan: adoració (ca) f
- Esperanto: adorado, adoro
- Finnish: palvonta (fi)
- French: culte (fr) m
- German: Verehrung (de) f, Anbetung (de) f
- Greek: λατρεία (el) f (latreía)
- Hebrew: הערצה (he) f (haaratsá)
- Hungarian: imádás (hu), imádat (hu), rajongás (hu), bálványozás (hu)
- Italian: culto (it) m, venerazione (it) f, adorazione (it) f, ardore (it) m
- Macedonian: обожу́вање n (obožúvanje), почиту́вање n (počitúvanje)
- Maori: whakamori
- Portuguese: adoração (pt) f
- Russian: обожа́ние (ru) n (obožánije), почита́ние (ru) n (počitánije), боготворе́ние n (bogotvorénije)
- Swedish: dyrkan (sv) c
- Turkish: tapma (tr)
|
Translations to be checked
Verb
worship (third-person singular simple present worships, present participle (Commonwealth) worshipping or (US) worshiping, simple past and past participle (Commonwealth) worshipped or (US) worshiped or (obsolete) worshipt)
- (transitive) To reverence (a deity, etc.) with supreme respect and veneration; to perform religious exercises in honour of.
1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 113, column 2:[…] well ſaid yfaith neighbour Verges, God's a good man, and two men ride of a horſe, one muſt ride behinde, an honeſt ſoule yfaith ſir, by my troth he is, as euer broke bread, but God is to bee worſhipt, all men are not alike, alas good neighbour.
- (transitive) To honour with extravagant love and extreme submission, as a lover; to adore; to idolize.
c. 1639, Thomas Carew, The Poems and Masque of Thomas Carew, London: Reeves and Turner, published 1893, →OCLC, A Cruel Mistress, page 6:With bended knees I daily worship her, / Yet she consumes her own Idolater.
- (intransitive) To participate in religious ceremonies.
We worship at the church down the road.
Derived terms
Translations
to honor and adore, especially as a deity
- Afrikaans: aanbid
- Arabic: عَبَدَ (ar) (ʕabada), سَجَدَ (ar) (sajada)
- Armenian: պաշտել (hy) (paštel), երկրպագել (hy) (erkrpagel)
- Bashkir: please add this translation if you can
- Belarusian: пакланя́цца impf (paklanjácca), багатвары́ць impf (bahatvarýcʹ), абагаўля́ць impf (abahaŭljácʹ), баго́міць impf (bahómicʹ)
- Bengali: পূজা করা (puja kora)
- Bulgarian: боготворя́ (bg) impf (bogotvorjá), покла́ням се impf (poklánjam se), поклоня́ се pf (poklonjá se)
- Catalan: adorar (ca), venerar (ca)
- Central Franconian: aabeëne
- Chickasaw: ayoppachi
- Chinese:
- Mandarin: 崇拜 (zh) (chóngbài), 禮拜/礼拜 (zh) (lǐbài), 敬拜 (zh) (jìngbài), 崇奉 (zh) (chóngfèng)
- Czech: uctívat
- Danish: dyrke (da)
- Dutch: vereren (nl), aanbidden (nl)
- Esperanto: kulti, adori
- Estonian: please add this translation if you can
- Finnish: palvoa (fi)
- French: vénérer (fr), adorer (fr)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: verehren (de), anbeten (de)
- Gothic: 𐌹𐌽𐍅𐌴𐌹𐍄𐌰𐌽 (inweitan)
- Greek: λατρεύω (el) (latrévo)
- Ancient: θρησκέυω (thrēskéuō), σέβομαι (sébomai)
- Guaraní: momba'eguasu
- Gujarati: please add this translation if you can
- Haitian Creole: adore
- Hebrew: סגד (he) (sagád)
- Hindi: please add this translation if you can
- Hungarian: imád (hu), bálványoz (hu), rajong (hu)
- Irish: adhair, adhair a thabhairt do
- Italian: adorare (it), venerare (it), deificare (it)
- Japanese: 崇拝する (ja) (すうはいする, sūhai suru), 礼拝する (ja) (れいはいする, reihai suru)
- Javanese: please add this translation if you can
- Khmer: ធ្វើសក្ការៈ (thvəə sɑɑkkaarĕəʼ)
- Korean: 예배하다 (ko) (yebaehada), 숭배하다 (ko) (sungbaehada)
- Kurdish:
- Central Kurdish: پەرستن (peristin)
- Northern Kurdish: peristin (ku)
- Lao: please add this translation if you can
- Latin: venero (la), adoro (la), apprecor, colō
- Ligurian: venerâ
- Macedonian: обожава impf (obožava)
- Malay: sembah (ms)
- Maore Comorian: uãɓudu
- Maori: koropiko
- Old English: ġebiddan, weorþian
- Persian: پرستیدن (fa)
- Polish: czcić (pl)
- Portuguese: adorar (pt), venerar (pt), cultuar (pt)
- Romanian: închina (ro)
- Russian: поклоня́ться (ru) impf (poklonjátʹsja) (+ dative case), почита́ть (ru) impf (počitátʹ), боготвори́ть (ru) impf (bogotvorítʹ), благогове́ть (ru) impf (blagogovétʹ), чтить (ru) impf (čtitʹ), обожа́ть (ru) impf (obožátʹ)
- Sanskrit: यजति (sa) (yajati)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: славити, обожавати
- Roman: slaviti (sh), obožavati (sh)
- Slovak: uctievať impf
- Spanish: adorar (es)
- Swedish: dyrka (sv), tillbe (sv)
- Tausug: sumba
- Telugu: ఉపాసించు (te) (upāsiñcu)
- Thai: บูชา (th) (buu-chaa)
- Tocharian B: winā-sk-
- Turkish: tapmak (tr), tapınmak (tr)
- Ukrainian: поклоня́тися impf (poklonjátysja), божестви́ти (uk) impf (božestvýty), обо́жувати impf (obóžuvaty), обо́жнювати impf (obóžnjuvaty), боготвори́ти (uk) impf (bohotvorýty)
- Uzbek: topinmoq (uz)
- Vietnamese: thờ (vi)
- Welsh: addoli (cy)
- Yiddish: פֿאַרגעטערן (fargetern)
|
to participate in religious ceremonies
Translations to be checked
References