Hello, you have come here looking for the meaning of the word
xeonllo. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
xeonllo, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
xeonllo in singular and plural. Everything you need to know about the word
xeonllo you have here. The definition of the word
xeonllo will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
xeonllo, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese gẽolho, geonllo, gionllo, jeonllo, from Late Latin genuculum, alteration of Latin geniculum, diminutive of genū (“knee”), ultimately from Proto-Indo-European *ǵónu.
Cognate with Portuguese joelho and Spanish hinojo.
Pronunciation
Noun
xeonllo m (plural xeonllos)
- (anatomy) knee
- 1332, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., p. 155:
- Johan de Naue, alfayate deſta mééſma villa, eſtãdo en geonloſ preſo cõ hũa cadẽa na gargãta τ húús ferros nos péés, ante Johan Beya, alcayde de Monte Rey por Roy Paez de Bema que o queriã yr juſtiçar τ matar
- Johan de Nave, tailor of this town, being on his knees, prisoner with a chain on his neck and fetters on his feet, before Johan Beya, mayor of Monterrei in the name of Roi Paez de Bema, who wanted to sentence him to death and to kill him
- 1435, A. López Carreira, Fragmentos de notarios, doc. E2-8:
... que aderençaran ao dito Goterre Afonso et que o dito Fernando de Mourelos que sacara a espada da beyna contra o dito Goterre Afonso por lo matar, et seus conpaneiros como lo viran sacar que o ajudaran contra o dito Goterre Afonso, do qual lle logo deran huna grande ferida en huna perna esqerda, en que o feriran debayxo do gionllo ata o qualquanar- ... they approached said Goterre Afonso and that the mentioned Fernando de Mourelos extracted the sword from its scabbard against said Goterre Afonso, for killing him; and his companions, as they saw this, helped him against said Goterre Afonso, and consequently he gave him a large wound in the left leg, in which he injured him from under the knee till the heel
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “geollo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “geol”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “geonl”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “xionllo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “xeonllo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “xeonllo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN