Hello, you have come here looking for the meaning of the word
yari. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
yari, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
yari in singular and plural. Everything you need to know about the word
yari you have here. The definition of the word
yari will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
yari, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Japanese やり (yari).
Noun
yari (plural yari)
- (weaponry) Any of various sizes of spear used in Japanese martial arts.
See also
Anagrams
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjaɾi/,
- Hyphenation: ya‧ri
Verb
yári (Basahan spelling ᜌᜍᜒ)
- to happen, to occur
Derived terms
Hausa
Pronunciation
Noun
yàrī m (plural yàrī, possessed form yàrin)
- earring
Hiligaynon
Pronoun
yári
- here, here is, here are
Ido
Pronunciation
Noun
yari
- plural of yaro
Japanese
Romanization
yari
- Rōmaji transcription of やり
Kalasha
Noun
yari
- friendship
- Synonym: yardusti
Sranan Tongo
Etymology
Borrowed from Dutch jaar.
Noun
yari
- year
Tagalog
Etymology 1
Borrowed from Malay jadi (“to become”), from Sanskrit जाति (jāti, “birth”). Doublet of dati. See also ari.
Pronunciation
- Hyphenation: ya‧ri
- IPA(key): /ˈjaɾi/,
- Rhymes: -aɾi
Noun
yari (Baybayin spelling ᜌᜇᜒ)
- root of words meaning "event" or "occurrence", such as mangyari or pangyayari
- root of words meaning "power", such as kapangyarihan
Usage notes
- This word (with the pronunciation above) can no longer stand alone.
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
Noun
yarì (Baybayin spelling ᜌᜇᜒ)
- act or manner of making or manufacturing something
- Synonyms: gawa, paggawa, pagkagawa, pagyari, pagkayari
- product; thing manufactured or made
- Synonyms: gawa, produkto
- used with sa to mean "made of"
- Synonym: niyari
Mayroon siyang ngipin na yari sa ginto.- He has a golden tooth. (lit. He has a tooth made of gold.)
- completion or finishing of something being done, made, or manufactured
- output; amount produced
- style; make; build
- Synonyms: kayarian, modelo
- texture; structure; composition
- (colloquial, slang) meeting one's downfall or getting what one deserves
Adjective
yarì (Baybayin spelling ᜌᜇᜒ)
- made; finished; manufactured
- Synonym: gawa
- ready-made
- Synonym: niyari
- (colloquial) in trouble (liable to get punished for wrong behavior)
- Synonym: lagot
Derived terms
Adjective
yarî (Baybayin spelling ᜌᜇᜒ)
- (common in Northern Luzon) finished; completed (usually with na)
- Synonym: tapos
Yari na ang mga damit.- The clothes have already been made.
Yari na ba ang palabas?- Is the show over?
- ready-made
- (colloquial, slang) dead
- Synonyms: patay, utas
Etymology 3
From Proto-Malayo-Polynesian *a-di (“that, there”), from Proto-Austronesian *-di. Cognate with Balangao yadi (“that”), Mansaka yadi (“this”), and Malagasy ary (“there, yonder”).
Pronunciation
- Hyphenation: ya‧ri
- IPA(key): /jaˈɾi/,
- Rhymes: -i
Pronoun
yarí (Baybayin spelling ᜌᜇᜒ)
- (dialectal, poetic) this (close to the speaker)
- Synonyms: iri, ari, ito
Alternative forms
See also
Tagalog demonstrative pronouns
|
Direct (ang)
|
Indirect (ng)
|
Oblique (sa)
|
Locative (nasa)
|
Existential
|
Manner (gaya ng)
|
Near speaker*
|
ari/are, iri/ire/idi, yari**
|
nari/nare, niri/nire/nidi, niyari†
|
dini/dine
|
nandini, narini, nairi/naidi, naari
|
ere/eri, here/heri, ayri
|
ganari, ganiri, garini(garni), gayari†
|
Near speaker and listener*
|
ito
|
nito
|
dito
|
nandito, narito, naito**
|
heto, eto, ayto†
|
ganito, garito(garto)**
|
Near listener
|
iyan, yaan
|
niyan
|
diyan/diyaan
|
nandiyan/nandiyaan, nariyan(naryan), nayan/nayaan**, naiyan‡
|
hayan, ayan
|
ganiyan(ganyan), gay-an**, gariyan**
|
Remote
|
iyon, yoon, yaon†
|
niyon, noon, niyaon†
|
doon
|
nandoon, naron/naroon**, nayon/nayoon**, nayaon‡
|
hayon/hayun, ayon/ayun
|
ganoon, gayon, gay-on, gayoon‡,garoon‡
|
*These two series have merged in modern Tagalog. The first row is used in some dialects, the second row is used anywhere else. **These pronouns are used in some dialects. †These pronouns are not commonly used in casual speech but more prevalent in literature. ‡Rare in text.
|
Further reading
- “yari”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Yanomamö
Noun
yari
- the wind
References
- Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN