Hello, you have come here looking for the meaning of the word
yett. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
yett, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
yett in singular and plural. Everything you need to know about the word
yett you have here. The definition of the word
yett will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
yett, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
Noun
yett (plural yetts)
- (Scotland, Geordie) Gate.
1824, Sir Walter Scott, Redgauntlet:They rode into the outer courtyard, through the muckle faulding yetts and aneath the auld portcullis; […]
2015, Douglas Nicholas, Throne of Darkness, page 126:The outer yett was closed, and a torch burned in a socket set in the gatehouse wall beside the archway. A guard stepped up, peered through the yett at Guillaume, and nodded to someone off to the side.
Etymology 2
Adverb
yett (not comparable)
- Obsolete spelling of yet.
1608, “Kalenders of the Starre Chamber, extract republished 1840, J. Payne Collier (editor), Lord Bacon and the Star Chamber”, in The Egerton papers: A collection of public and private documents, chiefly illustrative of the times of Elizabeth and James I, from the original documents, page 431:So when the L. Chauncellor or Keeper passeth anie patent by imediate warrant, yett the fees of the Clerke of the Seale and Signett are ordered to be awnswered, and yett theie doe noething for them.
References
- Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977
Anagrams
Scots
Etymology
Inherited from Middle English yet, alternative form of gate, from Old English ġeat, from Proto-West Germanic *gat, from Proto-Germanic *gatą.
Noun
yett (plural yetts)
- gate
1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, John 10:1-2, page 179:Trowth an atweill, I tell ye, onie-ane at comesna intil the bucht at the yett, but sclims in somegate else, is a thief an a reiver. The man at comes in bi the yett is the shepherd o the hirsel.- I tell you without doubt that anyone who doesn't come into the sheep-pen through the gate, but enters another way, is a thief and a robber. the man who comes in through the gate is the shepherd of the flock.
References