Hello, you have come here looking for the meaning of the word
za-. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
za-, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
za- in singular and plural. Everything you need to know about the word
za- you have here. The definition of the word
za- will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
za-, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za-. Prefixed form of the preposition za.
Prefix
za-
- behind, off (out of the field of vision) (used with the preposition za)
- za- + jít → zajít
- Zašel za strom. ― He went behind a tree.
- Slunce zašlo za mraky. ― The sun went behind the clouds.
- turn aside into, get into
- za- + hnout → zahnout
- za- + bodnout → zabodnout
- za- + milovat (“to love”) → zamilovat se (“fall in love”)
- Nikdy se nechci zamilovat. ― I never want to fall in love.
- covering by carrying out another activity, cover over, block
- za- + krýt → zakrýt
- za- + balit → zabalit
- za- + růst → zarůst
- za- + malovat → zamalovat
- za- + stínit → zastínit
- Ulice se zalidnily. ― The street got crowded.
- activity carried out with pleasure (with reflexive si)
- za- + plavat → zaplavat si
- Chci si jít zaplavat. ― I want to go for a swim.
- za- + tančit → zatančit si
- za- + kouřit → zakouřit si
- immerse in, full devotion to an activity
- za- + poslouchat → zaposlouchat se
- Zaposlouchal se do hudby. ― He immersed himself in the music.
- za- + číst → začíst se
- za- + myslet → zamyslet se
- Nad otázkou se hluboce zamyslel. ― He thought deeply about the question.
- put away, lose, destroy
- za- + hodit → zahodit
- za- + bít → zabít
- za- + střelit → zastřelit
- za- + dýchat (“to breathe”) → zadýchat se (“to get out of breath”)
- Zadýchám se, když běžím nahoru po schodech. ― I get winded when I run up the stairs.
- instead of, in place of
- za- + stoupit → zastoupit
- za- + měnit (“to change”) → zaměnit (“to mix up, to swap”)
- Jo, je dobré to trochu zaměnit. ― Yeah, it's good to mix it up.
- (inchoative usage) to begin (not a common usage)
- za- + topit → zatopit
- za- + pálit → zapálit
- saturation
- forms adjectives referring to places
- Zakarpatsko (“Transcarpathia”)
- Zakavkazsko (“Transcaucasia”)
Derived terms
Further reading
- za-/zá- in Slovník afixů užívaných v češtině, 2017
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Prefix
za-
- of; class 8 possessive concord.
- of; class 10 possessive concord.
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za-.
Pronunciation
Prefix
za-
- derives verbs of various meanings
- za- + ślepy → zaślepić
Derived terms
Descendants
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish za-, from Proto-Slavic *za-.
Pronunciation
- IPA(key): /za/
- Rhymes: -a
- Syllabification:
Prefix
za-
- forms perfective semelfactive verbs, usually indicating a thorough or irreversible action
- za- + kryć → zakryć
Derived terms
Further reading
- za- in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Prefix
za- (Cyrillic spelling за-)
- Prefix prepended to adjectives to create an adjective denoting a finished action.
Derived terms
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *za-. Prefixed form of the preposition za.
Pronunciation
Prefix
za-
- Forms perfective verbs with the following meanings:
- (no change in meaning)
- za- + čutīti (“to feel”) → začutīti (“to feel”)
- moving behind
- za- + īti (“to go”) → zaíti (“to set (of the sun)”)
- moving into
- za- + brésti (“to wade”) → zabrésti (“to wade into”)
- to begin, to start (inchoative)
- za- + díhati (“to breathe”) → zadíhati (“to start to breathe”)
- in error, to a loss
- za- + īti (“to go”) → zaíti (“to go astray”)
- za- + kọ̑ckati (“to play dice”) → zakọ̑ckati (“to gamble away”)
- (reflexive) for a long time, too long
- za- + govorīti (“to speak”) → zagovorīti (“to talk for a long time/too long”)
- to cover, to fill
- za- + mésti (“to snow”) → zamésti (“to snow in, to cover in snow”)
Derived terms
Slovincian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *za-.
Pronunciation
Prefix
za-
- forms perfective verbs
- mjêszkac + za- → zamjêszkac
- forms perfective verbs with an inchoative meaning
- ochac + za- → zaochac
Southern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Prefix
za-
- of; class 8 possessive concord.
- of; class 10 possessive concord.
Swahili
Prefix
za-
- Contraction of zi- + -a- (“n class(X) gnomic”).
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Prefix
za-
- of; class 8 possessive concord.
- of; class 10 possessive concord.
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *jíá-.
Prefix
za-
- of; class 8 possessive concord.
- of; class 10 possessive concord.
References