Hello, you have come here looking for the meaning of the word ze. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ze, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ze in singular and plural. Everything you need to know about the word ze you have here. The definition of the word ze will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofze, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Then one French-American sous-chef, still in his white kitchen gear, climbed down from the cockpit, where he had been inspecting the cabin, peering inside, murmuring, "wonderfool–wonderfool, ze workmansheep!"
At ze Palace of Beauxbatons, we ’ave ice sculptures all around ze Dining Chamber at Chreetsmas. Zey do not melt, of course … zey are like ’uge statues of diamond, glittering around ze place.
But I do know what sex ze is. It used to influence me. But now I talk to hir like a normal person. I mean, without thinking about what ze is.
1997 December 18, Kate Bornstein, My Gender Workbook: How to Become a Real Man, a Real Woman, the Real You, or Something Else Entirely, London, New York: Routledge, →ISBN, →LCCN, →OL, LCCHQ1075.B69 1998, page 130:
A case in point is Tula, a transgendered woman who for years lived well as a model and actress until ze was outed in both national and international media.
Ze takes my right hand in hirs and folds it into a fist.
2010 October 12, Erika Lopez, The Girl Must Die: A Monster Girl Memoir, Hicken, Jeffrey, San Francisco: Monster Girl Media, →ISBN, →LCCN, page 143:
Ze changed hir name to one of those New Testament names, and re-fashioned hirself into a soft, puffy, half-finished hermaphrodite nicknamed, The Pop n' Fresh Doe.
Hir face was implacable, but ze dashed away in tears.
Usage notes
The genderqueer community is the primary proponent of ze. One refers to a person with ze and hir or zir typically (a) when their gender is unknown, and one wishes to avoid assuming their gender, or (b) when they are neither male nor female in gender, making he and she (and also either/or terms like s/he or (s)he) inappropriate and potentially hurtful.
1596, Joseba Lakarra, editor, Refranes y sentencias [Sayings and sentences] (Euskararen Lekukoak; 19), Bilbao: Eusklatzaindia, published 1996, →ISBN, page 248:
1596, Joseba Lakarra, editor, Refranes y sentencias [Sayings and sentences] (Euskararen Lekukoak; 19), Bilbao: Eusklatzaindia, published 1996, →ISBN, page 262:
Nayago dot to bat, çe amaui emon deyat.
[Naiago dot to bat, ze amabi emon deiat.]
I prefer a "take one" over twelve "I'll give you one".
(Biscayan,Gipuzkoan)Introduces a subordinate clause expressing a result, consequence or effect; that
c.1567, Joan Perez de Lazarraga, “Doncellachoa, orain çaoz...”, in Lazarraga Eskuizkribuaren edizioa eta azterketa. II. Testua, EHU Press, published 2020, →ISBN:
Ala çara mudaduco, ce / ez çau inorc eçautuco
[Ala zara mudaduko, ze / ez zau inork ezautuko]
You'll change so much that / nobody will recognize you
(archaic, possibly obsolete)Introduces a clause that is the subject or object of a verb; that
“ze” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people").
From Frenchœufs(“eggs”). In French, the plural form œufs is commonly preceded by a determiner- such as aux, les or mes- whose final s or x is pronounced /z/ before vowels (and is otherwise silent). As a result, œufs was reanalyzed in Haitian Creole as beginning with /z/.
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 81