Hello, you have come here looking for the meaning of the word zebra. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word zebra, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say zebra in singular and plural. Everything you need to know about the word zebra you have here. The definition of the word zebra will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofzebra, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
While the word was traditionally pronounced with a long vowel in the first syllable in standard English, during the twentieth century a vowel shift occurred in regions of England, with the shortening of the first vowel.[1] This pronunciation is now used throughout the UK and most Commonwealth nations. The long-vowel pronunciation remains standard in Canadian and American English.
2005 March 7, “Apologies and Rememberances”, in Good Witch, season 1, episode 2 (TV), spoken by Dr. Sam Radford and Cassie Nightingale (James Denton and Catherine Bell), via Hallmark:
"It's a zebra! George. OK, I should explain. A zebra is..." "Medical slang for coming to an exotic diagnosis when a more simple explanation is more likely." "That's right. I was convinced that George, given his age and symptoms, had some kind of cardiac issue. It fit, it made sense. Because I was looking for the obvious when I should have been looking for the zebra! George is just having an allergic reaction to a combination of chemicals from all the stains and paints he's been using in the garage."
EDS charities around the world use a zebra logo to promote the idea that sometimes it really is that ‘rare’ condition.
2022 December 24, CNN:
“I was told in medical school, ‘when you hear hoofbeats think horses, not zebras,’” she says. Many trainee doctors receive the same advice – when a patient presents with symptoms, “look for the common thing.” That’s why EDS patients commonly refer to themselves as zebras – and also use the fabulous collective noun “dazzle.” The name represents rarity and evokes the stripy stretch marks that are a common feature on EDS skin.
2021 April 10, Alex Clark, “‘I’m 51, I can say what I want’: Leone Ross has overcome her fears”, in The Guardian:
“People change countries for all kinds of reasons,” Ross tells me. “But at least one of them was that she had this light-skinned, mixed-race child who had already been called a zebra at school.”
On his way home he'd picked up two economy-sized bags of tortilla chips, and had dropped both when a twat in a Lexus honked him on a zebra . . .
Usage notes
(biracial person): The term zebra, as used in its pejorative sense, was popularized on the television situation comedy The Jeffersons. The term was used by the series protagonist, George Jefferson (Sherman Hemsley), to express disdain for his daughter-in-law, Jenny Willis Jefferson, whose father was white and mother was black.
zebra in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Possibly ultimately from a Congolese name for the animal, via Portuguese, via some other European language. Possibly also ultimately from Latinequiferus(“wild horse”), via Portuguese and/or Italian.
Senses 2 and 3 of the word comes from the popular Brazilian betting game jogo do bicho, in which the animal is absent, therefore it is unlikely that a zebra will be drawn.
Para aqueles, todavia, que não estivessem afeitos a perseguir a zebra pelas encostas escarpadas, a galgar os precipícios após a cabra montês e a combater com os ursos e javalis nas bordas dos fojos, sem se lhes turbar a vista; para esses tais a ponte vegetal dos astúrios seria um sítio arriscado.
— Ah! já sei, disse ele; receou ofender a suscetibilidade da formosa senhora. É um homem polido… e tolo, creio eu. Tanto melhor, não me dou com espertos e malcriados. Carta a Z. Z. Z. Que querem dizer estas letras? Serão também simbólicas? Três vezes zebra, talvez quisesse dizer de si mesmo o anunciante. Pois, senhor, é comigo.
1994, chapter I, in Decreto-Lei de Portugal 114 de 1994 (Código da estrada português), Artigo 6º - Sinais:
Passagem para peões, constituída por bandas em zebra, paralelas ao eixo da via, ou por duas linhas transversais contínuas (M11 e M11ª): indica o local por onde os peões devem efectuar o atravessamento da via.
The gender of this Portuguese word is always feminine. When the gender of the being itself must be specified, use “zebra-macho” for male, and “zebra-fêmea” for female.