Hello, you have come here looking for the meaning of the word
יד. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
יד, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
יד in singular and plural. Everything you need to know about the word
יד you have here. The definition of the word
יד will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
יד, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Hebrew
Etymology
From Proto-Semitic *yad- (“hand”).
Pronunciation
Noun
יָד • (yád) f (dual indefinite ידיים / יָדַיִם, plural indefinite יָדוֹת, singular construct יַד־, dual construct יְדֵי־, plural construct יְדוֹת־)
- arm
- hand
- forelimb (anterior limb)
- (card games) hand
- (Judaism) yad (a pointer used in the ritual of Torah-reading)
- (soccer) hand foul
- power, strength, authority
- יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ ― yatsá y'dey khovató ― fulfilled his obligation
- handle
- monument (memorial structure), shrine
Usage notes
- The plural form יָדוֹת (yadót) is primarily for handles; the dual is used for body parts. Either may be used for the pointing implements.
Declension
Derived terms
Derived terms
- יְדָנִי (yádaní, “manual”, adjective)
- יָדִית (yádít, “handle”)
- לְיַד (l'yád, “near, by, next to, alongside”)
- עַל יַד (ál yád, “beside, near”)
- עַל־יְדֵי (ál y'dey, “by; by means of”)
- אָזְלַת יָד (az'lát yad)
- כְּתַב יָד (k'táv yád, “handwriting”)
- יָצָא יְדֵי חוֹבָה (yatsá y'dey khová, “to do the minimum needed”)
- איבד את הידיים והרגליים / אִבֵּד אֶת הַיָּדַיִם וְהָרַגְלַיִם (literally “to lose one's hands and feet”)
- אֵין לוֹ יָד בַּדָּבָר (ein lo yad badavár, “to have no hand in the matter”)
- בָּא לְיָדוֹ (ba l'yadó, “to get a chance or an opportunity”, literally “to come to one's hand”)
- מִכָּל הַבָּא לַיָּד (mikol haba layad, “from what's available”, literally “from everything that comes to hand”)
- בְּהֶנֵף יָד (“with a wave of one's hand ; offhandedly”)
- בְּהֶשֵּׂג יָד (“available”, literally “with the reach of a hand”)
- בחוזק יד / בְּחֹזֶק יָד
- בְּיַד בַּרְזֶל (literally “with an iron hand”)
- בְּיָד חֲזָקָה (literally “with a strong hand”)
- בְּיָד קָשָׁה (literally “with a hard hand”)
- בְּיָד רְחָבָה (literally “with a wide hand”)
- בְּיָד רַכָּה (literally “with a soft hand”)
- בְּיָד רָמָה (literally “with an upper hand”)
- בִּידֵי שָׁמַיִם (literally “with the hands of heaven”)
- בידיים ריקות / בְּיָדַיִם רֵיקוֹת (literally “with empty hands”)
- בְּמוֹ יָדָיו (“with one's own hands”)
- בִּקֵּשׁ אֶת יָדָהּ (“to propose a marriage”, literally “to request her hand”)
- בשתי ידיים / בִּשְׁתֵּי יָדַיִם (“by one's own”, literally “with two hands”)
- גָּבְרָה יָדוֹ (literally “one's hands became stronger”)
- דָּחָה בִּשְׁתֵּי יָדָיו (literally “to reject with one's two hands”)
- דחף ידיים / דָּחַף יָדַיִם (“to pet, to stroke”, literally “to push hands”)
- הוֹצִיא מִתַּחַת יָדוֹ (literally “to remove under one's hand”)
- הורדת ידיים / הוֹרָדַת יָדַיִם (“arm wrestling”)
- הוֹשִׁיט יָד (“to lend out a hand”)
- הִזְדַּמֵּן לְיָדָיו (literally “to become available to one's hands”)
- החליף ידיים / הֶחְלִיף יָדַיִם (“to change ownership”, literally “to change hands”)
- הַיָּד הַשְּׁחֹרָה (literally “the black hand”)
- כַּדּוּרְיָד (kaduryád)
- מִשְׁלַח יָד (mish'lákh yad)
- נטילת ידיים / נְטִילַת יָדַיִם (n'tilát yadáyim)
- רחב ידיים / רְחַב יָדַיִם (r'kháv yadáyim)
Descendants
See also
References
Anagrams