Hello, you have come here looking for the meaning of the word
לו. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
לו, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
לו in singular and plural. Everything you need to know about the word
לו you have here. The definition of the word
לו will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
לו, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Hebrew
Etymology 1
Cognate with Arabic لَوْ (law).
Pronunciation
Conjunction
לוּ • (lu)
- if (used in forming counterfactual conditionals)
- if only, I wish
Tanach, Numbers 22:3, with translation of the Jewish Publication Society:וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתוֹן כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי לוּ יֶשׁ־חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ׃- And Balaam said unto the ass: ‘Because thou hast mocked me;
I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.’
Usage notes
Biblical Hebrew is flexible in use of tense/aspect with this preposition, but usually expresses both the antecedent and the consequent in the past tense/perfect. In contrast, Modern Hebrew is more rigid, with the antecedent always being in the past tense and the consequent using הָיָה with the participle, e.g.:
- לוּ יָרַד גשם היה הטיול מתבטל. ― If it was raining, the hike would be cancelled.
Mishnaic Hebrew uses אילו / אִלּוּ (ílu) followed by הָיָה and a participle in both the antecedent and consequent.
Less formal and colloquial Modern Hebrew tends to use the conjunction אִם (im) for counterfactual conditionals, constructed in the same manner as Mishnaic Hebrew, e.g.:
.אם היה יורד גשם היה הטיול מתבטל
In addition, Hebrew does not distinguish between tenses in counterfactual conditionals as other languages such as English do.
Synonyms
References
Etymology 2
See ל־.
Pronunciation
Preposition
לוֹ • (lo)
- Form of ל־ (l'-) including third-person masculine singular personal pronoun as object.
- לי בירן, מציאות שונה
מתעורר למציאות שונה, זה קשה לו, זה כואב לו- waking up to a different reality, it's difficult for him, it hurts him