From the root خ ط ط (ḵ-ṭ-ṭ). Cognate to Nabataean Aramaic 𐢊𐢋𐢋 (“to pull out; to engrave”), Jewish Babylonian Aramaic חֲטַט (ḥăṭaṭ, “to dig out, to hollow out, to excavate”), Classical Syriac ܚܰܛ (ḥaṭṭ, “to dig out; to excavate; to carve”), Akkadian 𒄩𒁕𒂅 (ḫa-ṭa-ṭu /ḫaṭāṭu/, “to dig out; to dredge; to make an incision”).
خَطَّ • (ḵaṭṭa) I (non-past يَخُطُّ (yaḵuṭṭu), verbal noun خَطّ (ḵaṭṭ))
verbal noun الْمَصْدَر |
خَطّ ḵaṭṭ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
خَاطّ ḵāṭṭ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَخْطُوط maḵṭūṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | خَطَطْتُ ḵaṭaṭtu |
خَطَطْتَ ḵaṭaṭta |
خَطَّ ḵaṭṭa |
خَطَطْتُمَا ḵaṭaṭtumā |
خَطَّا ḵaṭṭā |
خَطَطْنَا ḵaṭaṭnā |
خَطَطْتُمْ ḵaṭaṭtum |
خَطُّوا ḵaṭṭū | |||
f | خَطَطْتِ ḵaṭaṭti |
خَطَّتْ ḵaṭṭat |
خَطَّتَا ḵaṭṭatā |
خَطَطْتُنَّ ḵaṭaṭtunna |
خَطَطْنَ ḵaṭaṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَخُطُّ ʔaḵuṭṭu |
تَخُطُّ taḵuṭṭu |
يَخُطُّ yaḵuṭṭu |
تَخُطَّانِ taḵuṭṭāni |
يَخُطَّانِ yaḵuṭṭāni |
نَخُطُّ naḵuṭṭu |
تَخُطُّونَ taḵuṭṭūna |
يَخُطُّونَ yaḵuṭṭūna | |||
f | تَخُطِّينَ taḵuṭṭīna |
تَخُطُّ taḵuṭṭu |
تَخُطَّانِ taḵuṭṭāni |
تَخْطُطْنَ taḵṭuṭna |
يَخْطُطْنَ yaḵṭuṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَخُطَّ ʔaḵuṭṭa |
تَخُطَّ taḵuṭṭa |
يَخُطَّ yaḵuṭṭa |
تَخُطَّا taḵuṭṭā |
يَخُطَّا yaḵuṭṭā |
نَخُطَّ naḵuṭṭa |
تَخُطُّوا taḵuṭṭū |
يَخُطُّوا yaḵuṭṭū | |||
f | تَخُطِّي taḵuṭṭī |
تَخُطَّ taḵuṭṭa |
تَخُطَّا taḵuṭṭā |
تَخْطُطْنَ taḵṭuṭna |
يَخْطُطْنَ yaḵṭuṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَخُطَّ, أَخُطِّ, أَخْطُطْ ʔaḵuṭṭa, ʔaḵuṭṭi, ʔaḵṭuṭ |
تَخُطَّ, تَخُطِّ, تَخْطُطْ taḵuṭṭa, taḵuṭṭi, taḵṭuṭ |
يَخُطَّ, يَخُطِّ, يَخْطُطْ yaḵuṭṭa, yaḵuṭṭi, yaḵṭuṭ |
تَخُطَّا taḵuṭṭā |
يَخُطَّا yaḵuṭṭā |
نَخُطَّ, نَخُطِّ, نَخْطُطْ naḵuṭṭa, naḵuṭṭi, naḵṭuṭ |
تَخُطُّوا taḵuṭṭū |
يَخُطُّوا yaḵuṭṭū | |||
f | تَخُطِّي taḵuṭṭī |
تَخُطَّ, تَخُطِّ, تَخْطُطْ taḵuṭṭa, taḵuṭṭi, taḵṭuṭ |
تَخُطَّا taḵuṭṭā |
تَخْطُطْنَ taḵṭuṭna |
يَخْطُطْنَ yaḵṭuṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | خُطَّ, خُطِّ, اُخْطُطْ ḵuṭṭa, ḵuṭṭi, uḵṭuṭ |
خُطَّا ḵuṭṭā |
خُطُّوا ḵuṭṭū |
||||||||
f | خُطِّي ḵuṭṭī |
اُخْطُطْنَ uḵṭuṭna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | خُطِطْتُ ḵuṭiṭtu |
خُطِطْتَ ḵuṭiṭta |
خُطَّ ḵuṭṭa |
خُطِطْتُمَا ḵuṭiṭtumā |
خُطَّا ḵuṭṭā |
خُطِطْنَا ḵuṭiṭnā |
خُطِطْتُمْ ḵuṭiṭtum |
خُطُّوا ḵuṭṭū | |||
f | خُطِطْتِ ḵuṭiṭti |
خُطَّتْ ḵuṭṭat |
خُطَّتَا ḵuṭṭatā |
خُطِطْتُنَّ ḵuṭiṭtunna |
خُطِطْنَ ḵuṭiṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُخَطُّ ʔuḵaṭṭu |
تُخَطُّ tuḵaṭṭu |
يُخَطُّ yuḵaṭṭu |
تُخَطَّانِ tuḵaṭṭāni |
يُخَطَّانِ yuḵaṭṭāni |
نُخَطُّ nuḵaṭṭu |
تُخَطُّونَ tuḵaṭṭūna |
يُخَطُّونَ yuḵaṭṭūna | |||
f | تُخَطِّينَ tuḵaṭṭīna |
تُخَطُّ tuḵaṭṭu |
تُخَطَّانِ tuḵaṭṭāni |
تُخْطَطْنَ tuḵṭaṭna |
يُخْطَطْنَ yuḵṭaṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُخَطَّ ʔuḵaṭṭa |
تُخَطَّ tuḵaṭṭa |
يُخَطَّ yuḵaṭṭa |
تُخَطَّا tuḵaṭṭā |
يُخَطَّا yuḵaṭṭā |
نُخَطَّ nuḵaṭṭa |
تُخَطُّوا tuḵaṭṭū |
يُخَطُّوا yuḵaṭṭū | |||
f | تُخَطِّي tuḵaṭṭī |
تُخَطَّ tuḵaṭṭa |
تُخَطَّا tuḵaṭṭā |
تُخْطَطْنَ tuḵṭaṭna |
يُخْطَطْنَ yuḵṭaṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُخَطَّ, أُخَطِّ, أُخْطَطْ ʔuḵaṭṭa, ʔuḵaṭṭi, ʔuḵṭaṭ |
تُخَطَّ, تُخَطِّ, تُخْطَطْ tuḵaṭṭa, tuḵaṭṭi, tuḵṭaṭ |
يُخَطَّ, يُخَطِّ, يُخْطَطْ yuḵaṭṭa, yuḵaṭṭi, yuḵṭaṭ |
تُخَطَّا tuḵaṭṭā |
يُخَطَّا yuḵaṭṭā |
نُخَطَّ, نُخَطِّ, نُخْطَطْ nuḵaṭṭa, nuḵaṭṭi, nuḵṭaṭ |
تُخَطُّوا tuḵaṭṭū |
يُخَطُّوا yuḵaṭṭū | |||
f | تُخَطِّي tuḵaṭṭī |
تُخَطَّ, تُخَطِّ, تُخْطَطْ tuḵaṭṭa, tuḵaṭṭi, tuḵṭaṭ |
تُخَطَّا tuḵaṭṭā |
تُخْطَطْنَ tuḵṭaṭna |
يُخْطَطْنَ yuḵṭaṭna |
خَطّ • (ḵaṭṭ) m (plural خُطُوط (ḵuṭūṭ))
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | خَطّ ḵaṭṭ |
الْخَطّ al-ḵaṭṭ |
خَطّ ḵaṭṭ |
Nominative | خَطٌّ ḵaṭṭun |
الْخَطُّ al-ḵaṭṭu |
خَطُّ ḵaṭṭu |
Accusative | خَطًّا ḵaṭṭan |
الْخَطَّ al-ḵaṭṭa |
خَطَّ ḵaṭṭa |
Genitive | خَطٍّ ḵaṭṭin |
الْخَطِّ al-ḵaṭṭi |
خَطِّ ḵaṭṭi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | خَطَّيْن ḵaṭṭayn |
الْخَطَّيْن al-ḵaṭṭayn |
خَطَّيْ ḵaṭṭay |
Nominative | خَطَّانِ ḵaṭṭāni |
الْخَطَّانِ al-ḵaṭṭāni |
خَطَّا ḵaṭṭā |
Accusative | خَطَّيْنِ ḵaṭṭayni |
الْخَطَّيْنِ al-ḵaṭṭayni |
خَطَّيْ ḵaṭṭay |
Genitive | خَطَّيْنِ ḵaṭṭayni |
الْخَطَّيْنِ al-ḵaṭṭayni |
خَطَّيْ ḵaṭṭay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | خُطُوط ḵuṭūṭ |
الْخُطُوط al-ḵuṭūṭ |
خُطُوط ḵuṭūṭ |
Nominative | خُطُوطٌ ḵuṭūṭun |
الْخُطُوطُ al-ḵuṭūṭu |
خُطُوطُ ḵuṭūṭu |
Accusative | خُطُوطًا ḵuṭūṭan |
الْخُطُوطَ al-ḵuṭūṭa |
خُطُوطَ ḵuṭūṭa |
Genitive | خُطُوطٍ ḵuṭūṭin |
الْخُطُوطِ al-ḵuṭūṭi |
خُطُوطِ ḵuṭūṭi |
Root |
---|
خ ط ط |
1 term |
خَط • (ḵaṭṭ) m (plural خْطوط (ḵṭūṭ))
خط • (hat) (plural خطوط (hutut))
Borrowed from Arabic خَطّ (ḵaṭṭ).
Readings | |
---|---|
Classical reading? | xatt |
Dari reading? | xatt |
Iranian reading? | xatt |
Tajik reading? | xatt |
Dari | خط |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | хат, хатт |
خط • (xatt) (plural خطوط (xotut) or خطها (xatt-hâ))
Borrowed from Classical Persian خط (xat), from Arabic خَطّ (ḵaṭṭ).
خط • (xat) m (Hindi spelling ख़त)