خطر

Hello, you have come here looking for the meaning of the word خطر. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word خطر, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say خطر in singular and plural. Everything you need to know about the word خطر you have here. The definition of the word خطر will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofخطر, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Etymology 1

Root
خ ط ر (ḵ ṭ r)
8 terms

Pronunciation

  • Audio:(file)

Noun

خَطَر (ḵaṭarm (plural أَخْطَار (ʔaḵṭār))

  1. danger, risk, hazard, peril, calamity, jeopardy
  2. eminence, nobility, excellence
  3. rank, station
  4. seriousness, importance
Declension
Synonyms
Descendants

Noun

خَطَر (ḵaṭarm (plural أَخْطَار (ʔaḵṭār) or خِطَار (ḵiṭār) or خُطُر (ḵuṭur))

  1. bet, wager, stake
Declension

Adjective

خَطِر (ḵaṭir) (feminine خَطِرَة (ḵaṭira), masculine plural خَطِرُونَ (ḵaṭirūna), feminine plural خَطِرَات (ḵaṭirāt), elative أَخْطَر (ʔaḵṭar))

  1. dangerous, risky
Declension
Synonyms

Verb

خَطَرَ (ḵaṭara) I (non-past يَخْطِرُ (yaḵṭiru), verbal noun خَطَرَان (ḵaṭarān) or خَطْر (ḵaṭr) or خَطِير (ḵaṭīr))

  1. (transitive, intransitive) to swing, to shake, to wave
Conjugation

Verb

خَطَرَ (ḵaṭara) I (non-past يَخْطِرُ (yaḵṭiru) or يَخْطُرُ (yaḵṭuru), verbal noun خُطُور (ḵuṭūr) or خَطْر (ḵaṭr))

  1. (intransitive) to come up, to pop, to cross (of ideas that come to mind)
    ولم يخطر على قلوب العباد.
    And (it) has never crossed the hearts (minds) of the servants.
    أي أسئلة تخطر على بالك؟
    (please add an English translation of this usage example)
Conjugation

Noun

خِطْر (ḵiṭrm (collective, singulative خِطْرَة f (ḵiṭra))

  1. (obsolete, Yemen) an unidentified dying plant, perhaps dyer's woad (Isatis tinctoria)
Declension

References

  • Freytag, Georg (1830) “خطر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 501
  • Lane, Edward William (1863) “خطر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 763–764
  • Löw, Immanuel (1922) “Semitische Färberpflanzen”, in Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete (in German), volume 1, pages 134–135
  • Löw, Immanuel (1928) Die Flora der Juden (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 504
  • Schönig, Hanne (2002) Schminken, Düfte und Räucherwerk der Jemenitinnen: Lexikon der Substanzen, Utensilien und Techniken (Beiruter Texte und Studien; 91)‎, Würzburg: Ergon-Verlag, →ISBN, pages 127–128
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “خطر”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 330
  • Wehr, Hans (1979) “خطر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 286
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “خطر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 345–346

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

خُطُر (ḵuṭurm pl

  1. plural of خَطَر (ḵaṭar)

Adjective

خُطْر (ḵuṭrm pl

  1. masculine plural of خَطِير (ḵaṭīr)

Hijazi Arabic

Root
خ ط ر
1 term

Etymology

Learned borrowing from Arabic خَطَرَ (ḵaṭara).

Verb

خطر (ḵaṭar) I (non-past يِخطُر (yiḵṭur))

  1. (intransitive) to come to, to pop, to cross (of ideas that come to mind)
    ايش اول شي يخطر على بالكم؟
    ʔēš ʔawwal šayy yiḵṭur ʕala bālkum
    What is the first thing that comes to your mind?

Conjugation

    Conjugation of خطر (ḵaṭar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m خطرت (ḵaṭart) خطرت (ḵaṭart) خطر (ḵaṭar) خطرنا (ḵaṭarna) خطرتوا (ḵaṭartu) خطروا (ḵaṭaru)
f خطرتي (ḵaṭarti) خطرت (ḵaṭarat)
non-past m أخطر (ʔaḵṭur) تخطر (tiḵṭur) يخطر (yiḵṭur) نخطر (niḵṭur) تخطروا (tiḵṭuru) يخطروا (yiḵṭuru)
f تخطري (tiḵṭuri) تخطر (tiḵṭur)
imperative m اخطر (aḵṭur) اخطروا (aḵṭuru)
f اخطري (aḵṭuri)

North Levantine Arabic

Noun

خطر (ḵaṭar)

  1. danger

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic خَطَر (ḵaṭar).

Pronunciation

Readings
Classical reading? xatar
Dari reading? xatar
Iranian reading? xatar
Tajik reading? xatar

Noun

خطر (xatar)

  1. danger

Derived terms

Further reading

  • Hayyim, Sulayman (1934) “خطر”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim