Formally derived from the active participle سَدَنَ (sadana, “to serve, to act as a chamberlain for”), although the meaning of this verb seems denominal. Apparently cognate to Hatran Aramaic 𐣴𐣣𐣭𐣭𐣠 (šdnʾ, “overseer”). The vowel variation in سَدْن (sadn), سِدْن (sidn), سَدَن (sadan), سَدَان (sadān, “curtain, veil”) may point to an Aramaic borrowing of a meaning of covering and unveiling, but it may also be not related to an idea of keeping something behind a veil, for سَدَنَ (sadana) also means “to let down” like سَدَلَ (sadala), to which also سِدْل (sidl), سُدْل (sudl, “curtain, veil”), so that the office may be “someone who lets people go down or lets them loose”.
سَادِن • (sādin) m (plural سَدَنَة (sadana))
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سَادِن sādin |
السَّادِن as-sādin |
سَادِن sādin |
Nominative | سَادِنٌ sādinun |
السَّادِنُ as-sādinu |
سَادِنُ sādinu |
Accusative | سَادِنًا sādinan |
السَّادِنَ as-sādina |
سَادِنَ sādina |
Genitive | سَادِنٍ sādinin |
السَّادِنِ as-sādini |
سَادِنِ sādini |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | سَادِنَيْن sādinayn |
السَّادِنَيْن as-sādinayn |
سَادِنَيْ sādinay |
Nominative | سَادِنَانِ sādināni |
السَّادِنَانِ as-sādināni |
سَادِنَا sādinā |
Accusative | سَادِنَيْنِ sādinayni |
السَّادِنَيْنِ as-sādinayni |
سَادِنَيْ sādinay |
Genitive | سَادِنَيْنِ sādinayni |
السَّادِنَيْنِ as-sādinayni |
سَادِنَيْ sādinay |
Plural | broken plural triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | سَدَنَة sadana |
السَّدَنَة as-sadana |
سَدَنَة sadanat |
Nominative | سَدَنَةٌ sadanatun |
السَّدَنَةُ as-sadanatu |
سَدَنَةُ sadanatu |
Accusative | سَدَنَةً sadanatan |
السَّدَنَةَ as-sadanata |
سَدَنَةَ sadanata |
Genitive | سَدَنَةٍ sadanatin |
السَّدَنَةِ as-sadanati |
سَدَنَةِ sadanati |