Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ش ك ل. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ش ك ل, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ش ك ل in singular and plural. Everything you need to know about the word
ش ك ل you have here. The definition of the word
ش ك ل will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ش ك ل, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Root
ش ك ل • (š-k-l)
- related to form acquired
Derived terms
- Form I: شَكَلَ (šakala, “to hobble; to vocalize; to become ambiguous”)
- Verbal noun: شَكْل (šakl)
- Active participle: شَاكِل (šākil)
- Passive participle: مَشْكُول (maškūl)
- Form II: شَكَّلَ (šakkala, “to form, to shape; to become ambiguous; to vocalize; to join, to link”)
- Form III: شَاكَلَ (šākala, “to resemble, to conform to, to liaise with”)
- Form IV: أَشْكَلَ (ʔaškala, “to become ambiguous, to be intricate; to acquire red colour; to make conform”)
- Verbal noun: إِشْكَال (ʔiškāl)
- Active participle: مُشْكِل (muškil, “ambiguous”)
- Passive participle: مُشْكَل (muškal)
- Form V: تَشَكَّلَ (tašakkala, “to become shaped, to become formed”)
- Form VI: تَشَاكَلَ (tašākala, “to resemble each other, to conform to each other”)
- Form VIII: اِشْتَكَلَ (ištakala, “to be hit by ambiguity”)
- Form X: اِسْتَشْكَلَ (istaškala, “to deem ambiguous”)
- شَكْل (šakl, “shape, form, figure”)
- شَكْلَة (šakla, “vowel sign”)
- شِكْل (šikl, “coquetry, amorous gestures”)
- شَكِلَة (šakila, “coquette, a woman displaying amorous gestures”)
- شَاكِلَة (šākila, “mode, manner; flank; road branching off from a main road”)
- مُشْكِلَة (muškila, “problem”)
- شِكَال (šikāl, “hopple”)
- شُكْلَة (šukla, “colour mixed with redness, brownish hue”)
- شَكِيل (šakīl, “mixed with red”)
- أَشْكَل (ʔaškal, “most like; intermixed in colour, mixed with red”)
- أَشْكَلَة (ʔaškala, “difficulty, ambiguity; similitude; mode, manner”)
- إِشْكَالِيَّة (ʔiškāliyya, “problem”)
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ش ك ل”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 778–779
- Freytag, Georg (1833) “ش ك ل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 443–444
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ش ك ل”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1258–1261
- Lane, Edward William (1863) “ش ك ل”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 1586–1588
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ش ك ل”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, pages 551–552
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ش ك ل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 670