مقالة

Hello, you have come here looking for the meaning of the word مقالة. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word مقالة, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say مقالة in singular and plural. Everything you need to know about the word مقالة you have here. The definition of the word مقالة will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofمقالة, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: مقاله

Arabic

Root
ق و ل (q w l)
9 terms

Pronunciation

Noun

مَقَالَة (maqālaf (plural مَقَالَات (maqālāt))

  1. verbal noun of قَالَ (qāla) (form I)
  2. article, essay
    كَتَبَ مَقَالَةً عَنِ ٱلْأَوْضَاعِ بِسُورْيَةَ.
    kataba maqālatan ʕani l-ʔawḍāʕi bisūryata.
    He wrote an essay about the situation in Syria.
  3. (dated) something that has been said
    Synonyms: قَوْل (qawl), مَقَال (maqāl)
    • a. 756, عبد اللّٰه بن المقفّع , edited by Michael Fishbein, كتاب كليلة ودمنة [Kalīlah and Dimnah] (Library of Arabic Literature; 76)‎, New York: NYU Press, published 2022, →ISBN, section 9.3, page 276:
      إِنَّهُ مَنْ قَالَ فِيمَا لَا يَدْرِي هَلْ يَكُونُ أَمْ لَا مِثْلَ مَقَالَتِكَ كَانَ خَلِيقًا أَنْ يَصِيرَ أَمْرُهُ إِلَى مَا صَارَ إِلَيْهِ أَمْرُ ٱلْنَّاسِكِ ٱلَّذِي ٱنْصَبَّ سَمْنُهُ وَعَسَلُهُ عَلَى رَأْسِهِ.
      ʔinnahu man qāla fīmā lā yadrī hal yakūnu ʔam lā miṯla maqālatika kāna ḵalīqan ʔan yaṣīra ʔamruhu ʔilā mā ṣāra ʔilayhi ʔamru l-nnāsiki llaḏī nṣabba samnuhu waʕasaluhu ʕalā raʔsihi.
      He who commit himself where he knows not whether it is or is not – you are aptly likened in your talk’s effect to the ascetic whose cause came out in such a fashion that his butter and honey spilled on his head.
    • a. 1328, Ibn Taymiyyah, مجموع فتاوى ابن تيمية:
      سُئِلَ عَنْ رَجُلَيْنِ تَنَازَعَا فِي كَيْفِيَّةِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ هَلْ هُمَا جِسْمَانِ كُرِيَّانِ؟ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: «كُرِيَّانِ» وَأَنْكَرَ الْآخَرُ هَذِهِ الْمَقَالَةَ وَقَالَ: «لَيْسَ لَهَا أَصْلٌ» وَرَدَّهَا، فَمَا الصَّوَابُ؟
      suʔila ʕan rajulayni tanāzaʕā fī kayfiyyati s-samāʔi wa-l-ʔarḍi hal humā jismāni kuriyyāni? faqāla ʔaḥaduhumā: “kuriyyāni” wa-ʔankara l-ʔāḵaru haḏihi al-maqālata wa-qāla: “laysa lahā ʔaṣlun” wa-raddahā, fa-mā ṣ-ṣawābu?
      He was asked about two men who disputed the quality of heaven and earth, whether they are ball-shaped. One said, “ball-shaped”, and the other denied this statement and said “they have no ground”, and rejected it, however which is right?

Declension

Descendants

References

  • Haywood, J.A., Nahmad, H.M. (1965) “مقالة”, in A new Arabic grammar, 2nd edition, London: Lund Humphries, →ISBN